You have to understand, these are done a while back and I no longer have it (or at least can find it) if it's not available from the links posted. Also the links and data were updated before it was lost and revert back to before April 2016 aka "forum crashed." So unless someone still have the "French Canadian" voice file and send it to me, I can't fixed it for that version.

But I believe the translation between variations (French/Canadian, Spanish/Mexican, Portuguese/Brazil, US/UK/Australian, etc...) are the same for the core functions. They probably have minor changes in street naming/references. But then I really haven't look at it in detail. The voice files are not created from scratch, they are taken from Nuance and tweak to made working on various proggy (iGO/Primo/NextGen,etc...) and voice engine (Nuance,VocalizerEx,VocalizerEx2,etc...) and for the "TTS Pro" functions to work.