Hi osiris4isis,

There's a "bug" in both french package "config_database.lua" file. At several places, "á" are used instead of "à" which is problematic since "á" doesn't exist in french, which cause the tts to output comprehensive directions. There is also some place where there's "premiáre" instead of "première", some "deuxi?mes" or "deuxièm" instead of "deuxième".

I tried to fix it my self but the voice zip files are very picky I guess. I tried using WinRAR 3.93 to update the files with no success.

Any help would be appreciated.

Thanks.