Both of those work for me. If they are not working for you, you must have changed something in the dictionary.voice file within the *voice.zip or within the speedcam*.zip UX file that you should not have. Both of those are tied together..change one, and it will make the other not work.
Never change anything to the left of the "=". You will break it. Some of the trigger phrases come from data.zip, and some come from skins/UX files.
The only 'translations' that should ever be done, are anything to the right of "=" in the dictionary.voice file. If you tinker with other files (language, data.zip or anything else), you run the risk of a domino affect of errors and faults.
Your posted voice file does not work for me..does not even show up as a choice.
So I took your dictionary.voice and plugged it into a German voice file that does work for me, and indeed some of the Warnings in TTS Test are not vocalized. So your errors are (at least) within the dictionary.voice.
For example:
Should be:Speed bump ahead.=
Also, there is a lot of repetition and combinations that do not exist with an association anywhere that I know of such as these:Speed bump Ahead.=
Dictionary.voice is a 'first come, first served' sort of thing. If there is repetition, the first is used regardless of what comes after.Red light camera ahead. Reduce your speed.=
Red light camera and speed enforcement area ahead.=
The more concise it is..with only the necessary and currently applicable entries (such as removing old WinCE lines and entries from skins which no longer are valid), the better it is and the easier to track down errors. The one I posted in the "Translate" post is such a result...everything known to be not necessary was removed. And currently everything (except "Read out quick detour" which I have not yet solved) works.
Bookmarks