The TYP from Topo France v3 doesn't include any polyline for Active Routing but it is possible to add the polylines you want, using the last version of [Only registered and activated users can see links. ] .
Select the polyline you want to modify according to various Profile Activity and click on Edit.
Copy and close the Edit window.
Click on New (i.e. Polyline)
Paste
Modify the colours (or everything else) as you want
Don't forget to choose your Activity you want to (keep the same type and subtype than the original polyline).Save the Polyline
Save the typ file (To do this, don't forget, before saving your modified typ file, to increase the size of the header to 174 bytes (using the combobox "Header size"))
Thank you kenta2
I have now included your file in TYPViewer v4.0.8.
You have to navigate to get to the good.
Galaxy S5 Kitkat 4.4.2 / Nuvi1200->1250 / Nuvi3790T->34xx / Nuvi 2200 / Nuvi 66 / Oregon 600
Thank you catymag
Updated Spanish, Italian and Russian (thank Cnfhbr) language files are now also included in v4.0.8
Hi
Can the author of the spanish translation contact me by PM ?
I m translating to Portuguese based both in the spanish translation (that I supose is based in the Italian one ) and in the English version.
There are some spanish words/expressions that I would like to discuss
TIA
Ed_slv
PD: I have done half already ;-)
@sherco40: Est ce que tu peux m' envoyer le texte français ? Merci d' avance Slts
courier electronique: topolusitania hébergé à yahoo ;-)
Last edited by Ed_slv; 1st August 2012 at 07:31 PM.
Désolé, je ne peux pas t'envoyer de texte français, le texte français est intégré au code du programme. Donc je n'ai pas fait de fichier de langue pour le français...@sherco40: Est ce que tu peux m' envoyer le texte français ? Merci d' avance Slts
courier electronique: topolusitania hébergé à yahoo ;-)
Tu trouveras les autres langues dans le dossier TYPViewer\Langues après installation de TYPViewer.
Hi
A) There is a small mistype in french language - main window - upper right corner - it should be Enregistrer le contenu... e pas Enregidtrer ;-)
B) In the text below, in order to correctly translate some comands/text, where can I find in the program the text of line 3 ( a=to) ? I supose it is the french mot "à" english "to" spanish "para" portuguese "para" but I am not sure.
A french / english explanation, even with an example could be usefull
[TypSpeciaux]
frmTypSpeciauxCaption=Special TYP for Type Identification
Sanssoustype=with no subtype
a=to
fraTypeObjects=Objects Type
optPolygone=Polygon
optPolyline= Polyline
lblChoisir=Choose a range of 512 objects
cmdAnnuler=Cancel
cmdOK=OK
C) What does the the command / statement below?
chkUseOrientation=
D) In some windows, the translation sentences are not showed completely. One must reduce the lenght of the text.
Example: In Edit polylines window, see Width / Lenght text (in French and English are ok, )
E) What does or will do the command/statement -> MnuManuel= (It appears translated in Spanish as Manual Update (actualization manuel)... I think that will refer in a near future for a Manual (Printed instructions). Pls correct me if I m wrong
Pls find attached the link for the portuguese translation ( above doubts still present)
[Only registered and activated users can see links. ]
Edit - Above translation has minor revisions - last update 02/08/2012 14H44
Stay tuned ;-)
Last edited by Ed_slv; 2nd August 2012 at 02:46 PM.
Bookmarks