Welcome guest, is this your first visit? Click the "Create Account" button now to join.
Page 4 of 27 FirstFirst ... 2345614 ... LastLast
Results 31 to 40 of 267
  1. #31
    Master Titanic52's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Location
    EU
    Posts
    738
    Rep Power
    1073

    Default

    my friends frontzosd Many thanks
    now it's right
    Spoiler: screen
    gif:
    fbdbf45a1d3536961e6bbc469e02096e
    Last edited by Boki_Srb; 22nd March 2019 at 08:13 AM.

  2.    Advertissements


  3. #32
    Master
    Join Date
    Jun 2012
    Location
    Greece
    Posts
    471
    Rep Power
    1224

    Default

    Quote Originally Posted by Golom View Post
    I really like the skin. Only a small thing bothers me. The position of the second turn arrow.
    He is often hard to see. Does it still fit to the right of the first arrow?
    And....

    If you like to see the distance for the second turn,
    As at the photo below..


    Spoiler: link
    This post requires you to click the "LIKE this post" button and hit F5 to read this content.



    Spoiler: photo
    [Only registered and activated users can see links. ]

  4. #33
    Master
    Join Date
    Jun 2012
    Location
    Greece
    Posts
    471
    Rep Power
    1224

    Default Advice


    My advice:

    Each time we add something new, the correct is, to delete our save!


  5. #34
    Member + Frontzosd Silver Skin, For All Next Gen Editions!Frontzosd Silver Skin, For All Next Gen Editions!Frontzosd Silver Skin, For All Next Gen Editions!
    Join Date
    Apr 2017
    Location
    Hongkong
    Posts
    91
    Rep Power
    11

    help How to solve this problem?

    Dear frontzosd,

    I meet this problem as attached:

    Read TTS Road Sign is half alive half die.

    Spoiler: pic
    [Only registered and activated users can see links. ][Only registered and activated users can see links. ]


    It is maybe that you regulate only your language TTS can be used?

    Can you give me permission to use my language TTS?

    Regards

  6. #35
    Master
    Join Date
    Jun 2012
    Location
    Greece
    Posts
    471
    Rep Power
    1224

    Default


    Dictionary Voice

    Spoiler: dictionary voice

    [words]
    km/h="χιλιόμετρα την ώρα"
    "Your average speed is %s"="η μέση ταχύτητά σας είναι %s"
    "Your total average speed is %s"="η συνολική μέση ταχύτητά σας, είναι %s"
    "your covered distance is %s"="η απόσταση που έχετε διανύσει είναι %s"
    kilometers per hour="χιλιόμετρα την ώρα"

    .="."
    ,=","

    %d %s,%d %s="%d %s,%d %s"

    %d %s.%d %s="%d %s.%d %s"


    "UNIT~C"="βαθμοί κελσίου...."

    "UNIT~F"="βαθμοί φαρενάιτ..."

    "UNIT~K"="βαθμοί κέλβιν..."

    "U~C"="βαθμοί κελσίου...."

    "U~F"="βαθμοί φαρενάιτ..."

    "U~K"="βαθμοί κέλβιν..."

    "in %s: %s. %s."="Σέ απόσταση %s: %s. %s."


    in distance %s: %s. %s. %s.="Σέ απόσταση....%s: %s. %s. %s."

    Temperature at %s: %s. %s. %s. %s. %s.="η Θερμοκρασία στο %s: %s. %s. %s. %s. %s."

    Destination="Προορισμό.."

    Waypoint="Ενδιάμεσο σημείο της διαδρομής..."

    Local Temperature %s: %s. %s. %s.="τοπική Θερμοκρασία %s: %s. %s. %s."

    Local Temperature %s: %s. %s. %s.="τοπική Θερμοκρασία %s: %s. %s. %s."

    N="άνεμος Βόρειος...."

    NNE="άνεμος βόρειος, βόρειο Ανατολικός...."

    NE="άνεμος, βόρειοανατολικός..."

    ENE="άνεμος Ανατολικός, βόρειο ανατολικός...."

    E="άνεμος, Ανατολικός..."

    ESE="άνεμος, Ανατολικός, νότιο Ανατολικός...."

    SE="άνεμος, νότιο Ανατολικός..."

    SSE="άνεμος, Νότιος, Νότιο Ανατολικός...."

    S="άνεμος Νότιος...."

    SSW="άνεμος, Νότιος, νότιοδυτικός...."

    SW="άνεμος, Νότιοδυτικός..."

    WSW="άνεμος, δυτικός, νότιοδυτικός...."

    W="άνεμος, δυτικός... "

    WNW="άνεμος, δυτικός, βόρειοδυτικός..."

    NW="άνεμος, βόρειοδυτικός..."

    NNW="άνεμος, βόρειος, βόρειοδυτικός...."


    No Report="δέν υπάρχει αναφορά..."
    Sunny="Ηλιόλουστος....."
    Slightly Cloudy="ελαφρώς νεφελώδης...."
    Partly Cloudy="κατά τόπους νεφελώδης...."
    Mostly Cloudy="Κυρίως συννεφιά...."
    Partly Cloudy5="Κατά τόπους νεφελώδης...."
    Cloudy="νεφελώδης...."
    Mainly Cloudy="κυρίως νεφελώδης...."
    Slightly Haze="Ελαφρά ομίχλη...."
    Haze="ομίχλη...."
    Rime="Πάχνη...."
    Hail="Χαλάζι...."
    Partly Cloudy12="Κυρίως συννεφιά...."
    Clear Night="ξάστερη νύχτα...."
    Slightly Cloudy Night="Ελαφρώς νεφελώδης Νύχτα....."
    Partly Cloudy Night="κατά τόπους νεφελώδης Νύχτα..."
    Mostly Cloudy Night="Κυρίως νεφελώδης Νύχτα"
    Cloudy Night="νεφελώδης Νύχτα...."
    Scattered Showers="Σποραδικές Βροχές...."
    Rainy Weather="βροχερός καιρός...."
    Heavy Rain="δυνατή βροχή...."
    Scattered Thunderstorm="διάσπαρτη Καταιγίδα...."
    Severe Thunderstorm="σοβαρή Καταιγίδα...."
    Heavy Thunderstorm="βαριά Καταιγίδα...."
    Thunderstorm of Hail="Καταιγίδα μέ Χαλάζι...."
    Tornado="Ανεμοστρόβιλος...."
    Hurricane="τυφώνας...."
    Mainly Cloudy27="Κυρίως συννεφιά...."
    Sleet="Χιονόνερο...."
    Snow="Χιόνι...."
    Snowfall="Χιονόπτωση..."
    Heavy Snow="Βαρύ χιόνι...."
    Flood="Πλημμύρα..."
    Rain Clouds="Σύννεφα βροχής....."
    Rain Clouds Night="Νύχτα με Σύννεφα και βροχή...."
    Scattered Thunderstorm Night="Νύχτα, με Διάσπαρτες Καταιγίδες...."

    Calm="Ηρεμία..."
    Light air="Ελαφρύ αεράκι..."
    Light breeze="ελαφρύ αεράκι...."
    Gentle breeze="απαλό αεράκι...."
    Moderate breeze="μέτριο αεράκι...."
    Fresh breeze="φρέσκο ​​αεράκι...."
    Strong breeze="δύνατό αεράκι..."
    "High wind, moderate gale, near gale"="δυνατός άνεμος, μέτρια θυελλώδεις, κοντά θύελλα..."

    "Gale, fresh gale"="θύελλα, φρέσκια θύελλα..."
    Strong gale="Δυνατή θύελλα...."
    "Storm, whole gale"="καταιγίδα...."
    Violent storm="Ισχυρή καταιγίδα...."
    "minus "="μείον....."
    "plus "="σύν......"
    Weather update="Ανανέωση δεδομένων καιρού..."


    ! _a **= "Αυστραλία"
    ! _act = "Επικράτεια Αυστραλιανής Πρωτεύουσας"
    ! _ans = "Νέα Νότια Ουαλία"
    ! _ant = "NT"
    ! _aql = "QLD"
    ! _asa = "Α.Ε."
    ! _ata = "TAS"
    ! _avi = "VIC"
    ! _awa = "WA"
    %s. Limits.="%s. Όρια."
    _***=" Ηνωμένες Πολιτείες χωρικά ύδατα "
    _a **= "Αυστραλία"
    _act = "Επικράτεια Αυστραλιανής Πρωτεύουσας"
    _AFG = "Αφγανιστάν"
    _AHO = "Ολλανδικές Αντίλλες"
    _AIA = "Ανγκουίλα"
    _ALA = "Νήσων Άηλαντ"
    _ALB = "Αλβανία"
    _ALG = "Αλγερία"
    _AND = "Ανδόρα"
    _ANG = "Ανγκόλα"
    _ans = "Νέα Νότια Ουαλία"
    _ANT = "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
    _ant = "Northern Territory"
    _aql = "Queensland"
    _ARG = "Αργεντινή"
    _ARM = "Αρμενία"
    _ARU = "Αρούμπα"
    _ASA = "Αμερικανική Σαμόα"
    _asa = "Νότια Αυστραλία"
    _ATA = "Ανταρκτική"
    _ata = "Τασμανία"
    _ATF = "Γαλλικά Νότια Εδάφη"
    _AUS = "Αυστραλία"
    _AUT = "Αυστρία"
    _avi = "Βικτώρια"
    _awa = "Δυτική Αυστραλία»
    _AXX = "Αυστραλία"
    _AZE = "Αζερμπαϊτζάν"
    _BAH = "Μπαχάμες"
    _BAN = "Μπανγκλαντές"
    _BAR = "Μπαρμπάντος"
    _BDI = "Μπουρούντι"
    _BEL = "Βέλγιο"
    _BEN = "Μπενίν"
    _BER = "Βερμούδες"
    _BHU = "Μπουτάν"
    _BIH = "Βοσνία-Ερζεγοβίνη"
    _BIZ = "Μπελίζ"
    _BLM = "Αγίου Βαρθολομαίου"
    _BLR = "Λευκορωσία"
    _BOL = "Βολιβία"
    _BOT = "Μποτσουάνα"
    _BRA = "Βραζιλία"
    _BRN = "Μπαχρέιν"
    _BRU = "Μπρουνέι"
    _BUL = "Βουλγαρία"
    _BUR = "Μπουρκίνα Φάσο"
    _BVT = "Νήσος Μπουβέ"
    _C **= "Καναδάς"
    _cab = "Alberta"
    _CAF = "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία"
    _CAM = "Καμπότζη"
    _CAN = "Καναδάς"
    _CAY = "Cayman Islands"
    _cbc = "British Columbia"
    _CCK = "Κόκος (Κίλινγκ)"
    _CGO = "Δημοκρατία του Κονγκό"
    _CHA = "Τσαντ"
    _CHI = "Χιλή"
    _CHN = "Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας»
    _CIV = "Ακτή Ελεφαντοστού"
    _cmb = "Manitoba"
    _CMR = "Καμερούν"
    _cnb = "New Brunswick"
    _cnf = "Νέα Γη και Λαμπραντόρ"
    _cns = "Nova Scotia"
    _cnt = "Βορειοδυτικές Περιοχές"
    _cnu = "Έδαφος Nunavut"
    _COD = "Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό"
    _COK = "Νήσοι Κουκ»
    _COL = "Κολομβία"
    _COM = "Κομόρες"
    _con = "Ontario"
    _cpe = "Prince Edward Island"
    _CPV = "Πράσινο Ακρωτήριο"
    _cqp = "Κεμπέκ"
    _CRC = "Κόστα Ρίκα"
    _CRG = "Μαυροβούνιο"
    _CRO = "Κροατία"
    _csk = "Saskatchewan"
    _CUB = "Κούβα"
    _CXR = "Νήσος των Χριστουγέννων"
    _CXX = "Καναδάς"
    _CYP = "Κύπρος"
    _cyt = "Έδαφος Yukon"
    _CZE = "Τσεχική Δημοκρατία"
    _DEN = "Δανία"
    _DJI = "Τζιμπουτί"
    _DMA = "Ντομίνικα"
    _DOM = "Δομινικανή Δημοκρατία"
    _ECU = "Ισημερινός"
    _EGY = "Αίγυπτος"
    _ERI = "Ερυθραία"
    _ESA = "El Salvador"
    _ESP = "Ισπανία"
    _EST = "Εσθονία"
    _ETH = "Αιθιοπία"
    _FIJ = "Φίτζι"
    _FIN = "Φινλανδία"
    _FLK = "Νήσοι Φώκλαντ (Μαλβίνες)"
    _FRA = "Γαλλία"
    _FRO = "Νήσοι Φερόες"
    _FSM = "Ηνωμένων Πολιτειών της Μικρονησίας"
    _GAB = "Γκαμπόν"
    _GAM = "Γκάμπια"
    _GBR = "Ηνωμένο Βασίλειο"
    _GBS = "Γουινέα-Μπισσάου"
    _GEO = "Γεωργία"
    _GEQ = "Ισημερινή Γουινέα"
    _GER = "Γερμανία"
    _GGY = "Γκέρνσεϋ"
    _GHA = "Γκάνα"
    _GIB = "Γιβραλτάρ"
    _GLP = "Γουαδελούπη"
    _GRE = "Ελλάδα"
    _GRL = "Γροιλανδία"
    _GRN = "Γρενάδα"
    _GUA = "Γουατεμάλα"
    _GUF = "Γαλλική Γουιάνα"
    _GUI = "Γουινέα"
    _GUM = "Γκουάμ"
    _GUY = "Γουιάνα"
    _HAI = "Αϊτή"
    _HKG = "Χονγκ Κονγκ, την Κίνα"
    _HMD = "Χερντ και ΜακΝτόναλντ Νήσοι"
    _HON = "Ονδούρα"
    _HUN = "Ουγγαρία"
    _i **= "Ινδία"
    _IMN = "Νήσος του Μαν"
    _INA = "Ινδονησία"
    _IND = "Ινδία"
    _IOT = "Βρετανικό Έδαφος του Ινδικού Ωκεανού"
    _IRI = "Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν"
    _IRL = "Ιρλανδία"
    _IRQ = "Ιράκ"
    _ISL = "Ισλανδία"
    _ISR = "Ισραήλ"
    _ISV = "U. S. Παρθένοι Νήσοι"
    _ITA = "Ιταλία"
    _IVB = "Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι"
    _JAM = "Τζαμάικα"
    _JEY = "Jersey"
    _JOR = "Ιορδανία"
    _JPN = "Ιαπωνία"
    _k **= "Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας"
    _kan = "Anhui"
    _KAZ = "Καζακστάν"
    _kbe = "Πεκίνο"
    _kcq = "Chongqing"
    _KEN = "Κένυα"
    _kfu = "Fujian"
    _kgd = "Guangdong"
    _kgh = "Guizhou"
    _kgs = "Gansu"
    _kgz = "Guangxi"
    _KGZ = "Κιργιστάν"
    _kha = "Hainan"
    _khb = "Hubei"
    _khe = "Hebei"
    _khj = "Heilongjiang"
    _khk = "Χονγκ Κονγκ"
    _khn = "Henan"
    _khu = "Χουνάν"
    _kim = "Εσωτερική Μογγολία"
    _KIR = "Κιριμπάτι"
    _kji = "Τζιλίν"
    _kjs = "Jiangsu"
    _kjx = "Jiangxi"
    _kli = "Liaoning"
    _kmc = "Μακάο"
    _knh = "Ningxia"
    _knx = "Shanxi"
    _KOR = "Νότια Κορέα"
    _kqh = "Qinghai"
    _KSA = "Σαουδική Αραβία"
    _ksc = "Sichuan"
    _ksd = "Shandong"
    _ksh = "Shanghai"
    _ksx = "Shaanxi"
    _ktb = "Θιβέτ"
    _kti = "Tianjin"
    _ktw = "Ταϊβάν"
    _KUW = "Κουβέιτ"
    _kxu = "Xingjiang"
    _kyu = "Γιουνάν"
    _kzh = "Zhejiang"
    _LAO = "Λάος"
    _LAT = "Λετονία"
    _LBA = "Λιβύη"
    _LBR = "Λιβερία"
    _LCA = "Αγία Λουκία"
    _LES = "Λεσότο"
    _LIB = "Λίβανος"
    _LIE = "Λιχτενστάιν"
    _LIT = "Λιθουανία"
    _LTU = "Λιθουανία"
    _LUX = "Λουξεμβούργο"
    _MAC = "Μακάο, η Κίνα"
    _MAD = "Μαδαγασκάρη"
    _MAF = "Saint Martin (γαλλικό τμήμα)"
    _MAR = "Μαρόκο"
    _MAS = "Μαλαισία"
    _MAW = "Μαλάουι"
    _MDA = "Μολδαβία"
    _MDV = "Μαλδίβες"
    _MEX = "Μεξικό"
    _MGL = "Μογγολία"
    _MHL = "Νήσοι Μάρσαλ"
    _MKD = "Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας"
    _MLI = "Μάλι"
    _MLT = "Μάλτα"
    _MMR = "Μιανμάρ"
    _MNP = "Βόρειες Μαριάνες"
    _MON = "Μονακό"
    _MOZ = "Μοζαμβίκη"
    _MRI = "Μαυρίκιος"
    _MSR = "Μονσεράτ"
    _MTN = "Μαυριτανία"
    _MTQ = "Μαρτινίκα"
    _MYA = "Μιανμάρ (πρώην Μιανμάρ)"
    _MYT = "Μαγιότ"
    _n **= "Νέα Ζηλανδία"
    _NAM = "Ναμίμπια"
    _NCA = "Νικαράγουα"
    _NCL = "Νέα Καληδονία"
    _NED = "Ολλανδία"
    _NEP = "Νεπάλ"
    _NEW = "Papua New Guinea"
    _NFK = "Νησί Νόρφολκ"
    _NGR = "Νιγηρία"
    _NIG = "Νίγηρα"
    _NIU = "Νιούε"
    _NOR = "Νορβηγία"
    _NRU = "Ναούρου"
    _NZL = "Νέα Ζηλανδία"
    _nzn = "North Island"
    _nzs = "South Island"
    _OMA = "Ομάν"
    _PAK = "Πακιστάν"
    _PAN = "Παναμά"
    _PAR = "Παραγουάη"
    _PCN = "Πίτκαιρν Νήσοι"
    _PER = "Περού"
    _PHI = "Φιλιππίνες"
    _PLE = "Παλαιστίνη"
    _PLW = "Παλάου"
    _PNG = "Παπούα"
    _POL = "Πολωνία"
    _POR = "Πορτογαλία"
    _PRK = "Βόρεια Κορέα"
    _PSE = "Παλαιστίνη"
    _PUR = "Πουέρτο Ρίκο"
    _PYF = "Γαλλική Πολυνησία"
    _QAT = "Κατάρ"
    _r **= "Αργεντινή"
    _rba = "Μπουένος Άιρες"
    _rcb = "Κόρδοβα"
    _rcc = "Τσάκο"
    _rcf = "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
    _rch = "Chubut"
    _rcn = "Corrientes"
    _rct = "Catamarca"
    _rer = "Entre Rios"
    _REU = "Ρεϋνιόν"
    _rfm = "Formosa"
    _rjy = "Jujuy"
    _rlp = "La Pampa"
    _rlr = "La Rioja"
    _rmg = "Isla Martín García"
    _rmn = "Misiones"
    _rmz = "Mendoza"
    _rnq = "Neuquén"
    _ROM = "Ρουμανία"
    _ROU = "Ρουμανία"
    _rrn = "Ρίο Νέγκρο"
    _rsa = "Salta"
    _RSA = "Νότια Αφρική"
    _rsc = "Santa Cruz"
    _rse = "Santiago del Estero"
    _rsf = "Σάντα Φε"
    _rsj = "Σαν Χουάν"
    _rsl = "San Luis»
    _rtf = "Tierra del Fuego"
    _rtm = "Tucumán"
    _RUS = "Ρωσία"
    _RWA = "Ρουάντα"
    _SAM = "Σαμόα"
    _SCG = "Σερβία και Μαυροβούνιο"
    _SEN = "Σενεγάλη"
    _SER = "Σερβία"
    _SEY = "Σεϋχέλλες"
    _SHN = "Αγία Ελένη, της Αναλήψεως και Τριστάν ντα Κούνια"
    _SIN = "Σιγκαπούρη"
    _SJM = "Σβάλμπαρντ και Γιάν Μαγιέν"
    _SKN = "Άγιος Χριστόφορος και Νέβις"
    _SLE = "Σιέρα Λεόνε"
    _SLO = "Σλοβενία"
    _SMR = "Άγιος Μαρίνος"
    _SOL = "Νήσοι Σολομώντος"
    _SOM = "Σομαλία"
    _SPM = "Σεν Πιερ και Μικελόν"
    _SRI = "Σρι Λάνκα"
    _STP = "Σάο Τομέ και Πρίνσιπε"
    _SUD = "Σουδάν"
    _SUI = "Ελβετία"
    _SUR = "Σουρινάμ"
    _SVK = "Σλοβακία"
    _SWE = "Σουηδία"
    _SWZ = "Ζουαζιλάνδη"
    _SYR = "Συρία"
    _TAN = "Τανζανία"
    _TCA = "Τερκς και Κάικος"
    _TGA = "Τόνγκα"
    _THA = "Ταϊλάνδη"
    _TJK = "Τατζικιστάν"
    _TKL = "Τοκελάου"
    _TKM = "Τουρκμενιστάν"
    _TLS = "Το Ανατολικό Τιμόρ (Ανατολικό Τιμόρ)"
    _TOG = "Τόγκο"
    _TPE = "Κινεζική Ταϊπέι (Ταϊβάν)"
    _TRI = "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"
    _TUN = "Τυνησία"
    _TUR = "Τουρκία"
    _TUV = "Τουβαλού"
    _TWN = "Ταϊβάν, Επαρχία της Κίνας"
    _u **= «Ηνωμένες Πολιτείες"
    _UAE = "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
    _uak = "Αλάσκα"
    _ual = "Alabama"
    _uar = "Arkansas"
    _uaz = "Arizona"
    _uco = "Colorado"
    _uct = "Κοννέκτικατ"
    _ucx = "Καλιφόρνια"
    _udc = "Περιφέρεια της Κολούμπια"
    _ude = "Delaware"
    _ufx = "Florida"
    _UGA = "Ουγκάντα"
    _ugu = "Γκουάμ"
    _ugx = "Γεωργία"
    _uhi = "Χαβάη"
    _uia = "Iowa"
    _uid = "Idaho"
    _uin = "Indiana"
    _uix = "Illinois"
    _UKR = "Ουκρανία"
    _uks = "Κάνσας"
    _uky = "Kentucky"
    _ula = "Λουιζιάνα"
    _uma = "Massachusetts"
    _umd = "Maryland"
    _ume = "Maine"
    _UMI = "Ηνωμένες Πολιτείες Μικρά απομονωμένα νησιά"
    _umn = "Μινεσότα"
    _ums = "Mississippi"
    _umt = "Montana"
    _umw = "των ΗΠΑ Midwest Region"
    _umx = "Michigan"
    _umy = "Μισούρι"
    _unc = "Βόρεια Καρολίνα"
    _und = "Βόρεια Ντακότα»
    _une = "Nebraska"
    _unh = "New Hampshire»
    _unj = "New Jersey"
    _unm = "New Mexico"
    _unn = "βορειοανατολικές ΗΠΑ Περιφέρεια"
    _unv = "Νεβάδα"
    _unx = "Νέα Υόρκη"
    _uok = "Οκλαχόμα"
    _uor = "Oregon"
    _uox = "Οχάιο"
    _upr = "Πουέρτο Ρίκο"
    _upx = "Πενσυλβάνια"
    _uri = "Ρόδος"
    _URU = "Ουρουγουάη"
    _USA = "Ηνωμένες Πολιτείες"
    _usc = "Νότια Καρολίνα"
    _usd = "Νότια Ντακότα»
    _uss = "των ΗΠΑ Νότια Περιοχή"
    _utn = "Tennessee"
    _utx = "Texas"
    _uut = "Utah"
    _uva = "Virginia"
    _uvi = "Αμερικανικές Παρθένοι Νήσοι"
    _uvt = "Vermont"
    _uwa = "Ουάσιγκτον"
    _uwi = "Wisconsin"
    _uwv = "West Virginia"
    _uww = "των ΗΠΑ Western Region"
    _uwy = "Wyoming"
    _UXX = "Ηνωμένες Πολιτείες"
    _UZB = "Ουζμπεκιστάν"
    _VAN = "Βανουάτου"
    _VAT = "Πόλη του Βατικανού»
    _VEN = "Βενεζουέλα"
    _VGB = "Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι"
    _VIE = "Βιετνάμ"
    _VIN = "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες"
    _VIR = "U. S. Παρθένοι Νήσοι"
    _WLF = "Γουάλις και Φουτούνα»
    _XIA = "Inmarsat Ατλαντικός Ωκεανός-Ανατολή"
    _XIB = "Inmarsat Ατλαντικό Ωκεανό-Δύσης"
    _XIC = "Inmarsat Ινδικό Ωκεανό"
    _XID = "Inmarsat Ειρηνικός Ωκεανός"
    _XIE = "Inmarsat Single Access Αριθμός"
    _YEM = "Υεμένη"
    _ZAM = "Ζάμπια"
    _ZIM = "Ζιμπάμπουε"
    ~ BAS = "Βάση Χάρτης»
    ~ BENELUX = "Βέλγιο, την Ολλανδία και το Λουξεμβούργο"
    ~ BRITISH-ΝΗΣΩΝ = "βρετανικών νήσων (Ηνωμένο Βασίλειο και Ιρλανδία)"
    ~ DACH = "Γερμανία, την Αυστρία και την Ελβετία, incl. Λιχτενστάιν"
    ~ EEU = "Ανατολική Ευρώπη"
    ~ FEU = "Πλήρης Ευρώπη"
    ~ IBERIA = "Iberia (Ισπανία και την Πορτογαλία, incl. Ανδόρα και το Γιβραλτάρ)"
    ~ MEA = "Μέση Ανατολή και την Αφρική"
    ~ NA = "Βόρεια Αμερική"
    ~ SA = "Νότια Αμερική"
    ~ SAF = "Νότια Αφρική"
    ~ ΣΚΑΝΔΙΝΑΒΙΑ = "Σκανδιναβία (Νορβηγία, Σουηδία, Δανία και Φινλανδία)"
    ~ SEA = "Νοτιοανατολική Ασία"
    ~ WEU = "Δυτικής Ευρώπης"
    2D mode = "Δισδιάστατη λειτουργία"
    3D mode = "Τρισδιάστατη λειτουργία"
    Accident ahead.="Ατύχημα, μπροστά"
    Accident cleared.="Οχήματα καθαρισμού ατυχήματος μπροστά"
    Accident hazard="Κίνδυνος ατυχήματος"
    Add Alert Point to GPS position="Προσθήκη σημείου προειδοποίησης στο στίγμα"
    Add as a waypoint or plan new route?="Προσθήκη νέου σημείου ή σχεδιασμός διαδρομής?"
    Add POI to GPS position="Προσθήκη σημείου ενδιαφέροντος στην θέση του στίγματος"
    After %s="Σε %s"
    Arrival to destination at %s.="Αφιξη στον προορισμό σας στις %s"
    Avoid="Αποφυγή"
    Battery level is critically low.="Η στάθμη της μπαταρίας είναι εξαιρετικά χαμηλή"
    Battery level is low.="Η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή"
    Bicycle="Ποδηλατόδρομος"
    Black Spot="Σημείο χωρίς ορατότητα"
    Black Spot,="Σημείο χωρίς ορατότητα,"
    Black spot="Σημείο χωρίς ορατότητα"
    Bluetooth="Μπλού τούθ"
    Bye!="Αντίο!"
    Calculator="Αριθμομηχανή"
    Call from %name. Say answer or ignore.="Εχετε κλήση απο %name. Απαντήστε στην κλήση ή αγνοείστε την"
    Call from %number, Say answer or ignore.="Εχετε κλήση απο τον αριθμό %number, Απαντήστε ή αγνοείστε την κλήση"
    Cancel Route="Ακύρωση διαδρομής"
    Cancel.="Ακύρωση"
    Cancelled.="Ακυρώθηκε"
    Cattle crossing="Πιθανή διέλευση ζώων"
    Caution. Low trees.="Χαμηλα δέντρα."
    Closed Road="Κλειστός δρόμος"
    Change City="Αλλαγή πόλης"
    Change Country="Αλλαγή χώρας"
    Change House Number="Αλλαγή αριθμού σπιτιού"
    Change street="Αλλαγή δρόμου"
    Congestion="Κυκλοφοριακή συμφόρηση"
    Connected phone is not available.="Η σύνδεση με το τηλέφωνο δεν είναι διαθέσιμη"
    Constriction="Στένωση οδοστρώματος"
    content: %s ppm.="Περιεχόμενο: %s ppm."
    Countryside, %s.="Εκτός πόλης, %s."
    Create Route="Δημιουργία διαδρομής"
    Cross roads="Εξαιρετικά επικίνδυνη διασταύρωση"
    Crossroad with minor road="Διασταύρωση με μικρό δρόμο"
    Cross-wind="Επικίνδυνοι πλευρικοί άνεμοι"
    Dangerous Junction="Επικίνδυνη διασταύρωση"
    Dangerous crossing="Επικίνδυνη διασταύρωση"
    QuickDetour~="Εναλλακτικές Διαδρομές"
    QuickDetour~right="Εναλλακτική διαδρομή"

    Did you say %result?="Είπατε %αποτελέσμα?"
    Distance %s.= "Απόσταση %s."
    Double bend="Διαδοχικές επικίνδυνες στροφές"
    Edit Route="Διόρθωση διαδρομής"
    Emergency number, %s.="Αριθμός κλήσης έκτακτης ανάγκης, %s."
    End of all restrictions ="Τέλος των περιορισμών που επιβλήθηκαν"
    End of no-overtaking zone="Τέλος των περιορισμών που επιβλήθηκαν για τις προσπεράσεις."
    End of no-passing for trucks zone="Τέλος της απαγόρευσης που επιβλήθηκε στα φορτηγά για τις προσπεράσεις"
    End of priority road="Τέλος δρόμου προτεραιότητας."
    End Phone Call="Τέλος τηλεφωνικής κλήσης"
    Entry blocked.="Απαγορεύτηκε η είσοδος"
    Entry reopened.="Η είσοδος επετράπει"
    Exit blocked.="Η έξοδος απαγορεύθηκε"
    Exit reopened.="Η έξοδος επετράπει"
    Exit="Εξοδος"
    Expressway, %s.="Δρόμος ταχείας κυκλοφορίας, %s."
    External power connected.="Η εξωτερική τροφοδοσία συνδέθηκε"
    External power disconnected.="Η εξωτερική τροφοδοσία αποσυνδέθηκε"
    External Programs="Εφαρμογές"
    Extra lane for overtaking="Επιπλέον λωρίδα για προσπέραση"
    Extra lane on the left for overtaking="Λωρίδα εξόδου στα αριστερά σας"
    Extra lane on the right for overtaking="Λωρίδα εξόδου στα δεξιά σας"
    Falling rocks="Κίνδυνος απο πτώση βράχων"
    Favourites="Αγαπημένα "
    Find Address="Εύρεση διεύθυνσης"
    Find Places="Εύρεση τόπων"
    Find="Εύρεση"
    Fire extinguisher required.="Απαιτείται πυροσβεστήρας"
    First aid kit required.="Απαιτείται κουτί πρώτων βοηθείων"
    from %s="απο %s"
    GPS Info="Πληροφορίες τζιπιές"
    Hazardous road ahead.="Επικίνδυνος δρόμος μπροστά"
    Hazardous road passed.="Τέλος επικίνδυνου δρόμου"
    Headlights must be on at all times.="Τα φώτα πρέπει να είναι συνεχώς αναμμένα"
    Helmets required for motorcyclists.="Απαιτείται κράνος για τους μοτοσυκλετιστές"
    Hill="Λόφος"
    History="Ιστορικό"
    Ice danger="Ενδεχομένως ύπαρξη παγετού στο οδόστρωμα"
    Incoming call. Say answer or ignore.="Εισερχόμενη κλήση. Απαντήστε ή αγνοείστε την κλήση"
    Itinerary="Δρομολόγιο"
    Junction with minor road from left="Διασταύρωση με μικρό δρόμο στα αριστερά σας"
    Junction with minor road from right="Διασταύρωση με μικρό δρόμο στα δεξιά σας"
    Lane merge="Συγχώνευση λωρίδας"
    Lane merge on the center="Συγχώνευση λωρίδων στο κέντρο"
    Lane merge on the left="Συγχώνευση αριστερής λωρίδας"
    Lane merge on the right="Συγχώνευση δεξιάς λωρίδας"
    Lane restriction ahead.="Περιορισμός λωρίδας μπροστά"
    Lane restriction over.="Περιορισμός λωρίδας"
    Left bend="Επικίνδυνη αριστερή στροφή"
    Level crossing with barrier="Φυλασσόμενη σιδηροδρομική διασταύρωση"
    Level crossing without barrier="Αφύλαχτη σιδηροδρομική διασταύρωση"
    Limit %s="όριο %s"
    Load Route="Φόρτωση διαδρομής"
    Loose gravel="Χαλίκια στο οδόστρωμα"
    Low Bridge="Xαμηλή γέφυρα"
    Low flying aircraft="Χαμηλή πτήση αεροσκαφών"
    Low visibility="Ενδεχομένως να συναντήσετε χαμηλή ορατότητα"
    Low Visibility="Ενδεχομένως να συναντήσετε χαμηλή ορατότητα"
    Map Settings="Ρυθμίσεις χάρτη"
    MapChanger="Αλλαγή χάρτη"
    Maximum Blood Alcohol Content: %s permille.="Μέγιστη περιεκτικότητα σε αλκοόλ στο αίμα %s ανά χιλιοστόγραμμο"
    Minimum following distance="Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση απο το προπορεύομενο όχημα"
    More...="Επιλογές"
    Motorway, %s.="Αυτοκινιτόδρομος, %s."
    Music Player="Αναπαραγωγή μουσικής"
    No entry="Απαγόρευση εισόδου"
    No horn="Μην κορνάρετε άσκοπα"
    No left turn="Απαγόρευση αριστερής στροφής"
    No overtaking="Απαγορεύεται η προσπέραση"
    No passing for trucks="Απαγορεύεται η προσπέραση στα φορτηγά"
    No right turn="Απαγόρευση δεξιάς στροφής"
    Obligation to go straight="Προχωρήστε ευθεία, απαγορεύεται να στρίψετε"
    on %s="σε %s"
    Opening or swing bridge="Κινητή γέφυρα"
    Other dangers="Προσοχή ! και άλλοι κινδύνοι"
    Overview="Επισκόπηση"
    Pedestrians="Διάβαση πεζών"
    Phone country code, %s.="Τηλεφωνικός κωδικός χώρας, %s."
    Phone="Τελέφωνο"
    Please say a command.="Παρακαλώ δώστε εντολή"
    Please try again.="Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά"
    Police checkpoint ahead.="Σημείο ελέγχου αστυνομίας μπροστά σας"
    Prepare to reduce your speed.="Προετοιμαστείτε να μειώσετε την ταχύτητα"
    Priority over oncoming vehicles="Προτεραιότητα οχημάτων του αντίθετου ρεύματος"
    Priority road="Εισέρχεστε σε δρόμο με προτεραιότητα"
    Priority to oncoming vehicles="Προτεραιότητα οχήματος έναντι των οχημάτων του αντίθετου ρεύματος"
    Quayside or river bank="Αποβάθρα πλοίων, ή κοίτη ποταμού"
    Quick Place\nSearch="Γρήγορη αναζήτηση τόπου"
    Radar intimidation="Ραντάρ εκφοβισμού"
    Radar Intimidation="Ραντάρ εκφοβισμού"
    Radar Intimidation,="Ραντάρ εκφοβισμού,"
    Railroad crossing,="Σιδηροδρομική διασταύρωση,"
    Railroad Crossing="Σιδηροδρομική διασταύρωση"
    Read Out Search Results="Αποτελέσματα αναζήτησης"
    Reduce your speed.="Μειώστε την ταχύτητα"
    Remove\nNext Waypoint="Διαγραφή επόμενου ενδιάμεσου σημείου"
    Right bend="Επικίνδυνη δεξιά στροφή"
    Risk of grounding="Ανώμαλο οδόστρωμα"
    Road block ahead.="Ο δρόμος είναι κλειστός μπροστά"
    Road block ahead="Ο δρόμος είναι κλειστός μπροστά"
    Road narrows on left="Στένωση δρόμου στα αριστερά"
    Road narrows on right="Στένωση δρόμου στα δεξιά"
    Road narrows="Ο δρόμος στενεύει απότομα μπροστά σας"
    Road works="Εκτελούνται οδικά έργα"
    Roadworks ahead.="Εκτελούνται οδικά έργα"
    Roadworks ended.="Τέλος δρόμου υπό κατασκευή"
    Roundabout="Υποχρεωτική κυκλική προρεία"
    Route Alternatives="Εναλλακτικές διαδρομές"
    Route Menu="Μενού διαδρομής"
    Route Settings="Ρυθμίσεις διαδρομής"
    Route summary.="Σύνοψη διαδρομής"
    Police Station="Αστυνομικό τμήμα"
    Save Route="Αποθήκευση διαδρομής"
    Say yes or no.="Δώστε ναι ή όχι"
    Settings="Ρυθμίσεις"
    Sharp curve="Επικίνδυνη καμπύλη"
    Simulate\nNavigation="Εικονική πλοήγηση"
    Slippery road="Ολισθηρό, οδόστρωμα"
    Snow chains recommended in winter.="Προτείνεται η χρήση αλυσίδων το χειμώνα"
    Snow chains required in winter.="Απαραίτητη η χρήση αλυσίδων το χειμώνα"
    Soft shoulder="Πιθανή υποχώρηση του οδοστρώματος"
    Sorry, command not recognized.="Συγνώμη, η εντολή δεν αναγνωρίζεται"
    Sorry, I did not hear you. Please try again.="Συγνώμη, δε σας άκουσα, Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά"
    Sorry, voice not heard.="Συγνώμη, η φωνή δεν ακούστηκε"
    Sorry, voice recognition failed="Συγνώμη, η αναγνώριση φωνής απέτυχε"
    Sound on/off="Ήχος ανοικτός ή κλειστός"
    Spare bulbs required.="Απαιτούνται ανταλλακτικές λάμπες φωτισμού"
    Steep hill downwards="Η κλίση του λόφου μειώνεται απότομα"
    Steep hill upwards="Η κλίση του λόφου αυξάνει απότομα"
    Stop!="Στοπ!"
    Taxi zone="Αλλαγή ζώνης χρέωσης ταξί"
    The speed limit is %s!="Κινείστε πάνω από το όριο ταχύτητας, Το όριο είναι %s !"
    tmc_supported="Το τηεμσί υποστηρίζεται"
    to %s="σε %s"
    Track Recording="Καταγραφή διαδρομής"
    Traffic jam ahead.="Κυκλοφοριακή κίνηση μπροστά"
    Traffic jam*ended.="Τέλος κυκλοφοριακής κίνησης"
    Traffic jam="Ενδεχομένως να συναντήσετε πυκνή κυκλοφοριακή κίνηση"
    Traffic light="Φωτεινός σηματοδότης"
    Traffic Light="Φωτεινός σηματοδότης"
    Traffic="Κίνηση"
    Tram="Τραμ"
    Trip Computer="Υπολογιστής ταξιδίου"
    Trip Monitor="Ενδείξεις ταξιδίου"
    TRUCK~Configure\nDriving Timers="Ρυθμίσεις χρόνων οδήγησης"
    Tunnel achead="Τούνελ μπροστά σας, ανάψτε τα φώτα"
    Two-way traffic="Ο δρόμος γίνεται διπλής κατεύθυνσης"
    Uneven road="Επικίνδυνος δρόμος λόγω κακού οδοστρώματος"
    Vehicle Profile="Προφίλ οχήματος"
    Visibility vest required.="Απαιτείται η χρήση προειδοποιητικού γιλέκου"
    Visual Guidance="Οπτική καθοδήγηση"
    Warning triangle required.="Απαιτείται η χρήση προειδοποιητικού τριγώνου"
    Weather="Καιρός"
    Welcome!="Καλώς ήρθατε!"
    What city?="Ποια πόλη?"
    Where Am I?="Που βρίσκομαι?"
    Which number?="Ποιόν αριθμό?"
    Wild animals="Πέρασμα, άγριων ζώων"
    Winter tyres recommended in winter.="Χειμερινά ελαστικά προτείνονται τον χειμώνα"
    Winter tyres required in winter.="Απαραίτητη η χρήση χειμερινών ελαστικών τον χειμώνα"
    Within towns, %s.="μέσα σε πόλεις, %s."
    You have entered %s. Keep to the following speed limits.="Εχετε μπεί %s. Ακολουθήστε τα παρακάτω όρια ταχύτητας"
    Zone 25kph="Περιοχή με ήπια κυκλοφορία οχημάτων κάτω των 25 χιλιομέτρων την ώρα"
    yd="γυάρδες"
    mi="μίλια"
    ft="πόδια"
    m="μέτρα"
    km/h="χιλιόμετρα την ώρα"
    mph="μίλια"
    km="χιλιόμετρα"
    Confirm parameters for each route planning="Επιβεβαίωση παραμέτρων για κάθε διαδρομή"
    Disable U-Turns="Απενεργοποίηση αναστροφών"
    2D/3D View Mode="Δισδιάστατη/Τρισδιάστατη λειτουργία"
    DEBUG~Quick layouts of the keyboard="Γρήγορες επιλογές πληκτρολογίου"
    DEBUG~First layout of the keyboard:="Πρώτη επιλογή πληκτρολογίου"
    DEBUG~Second layout of the keyboard:="Δεύτερη επιλογή πληκτρολογίου"
    Select keyboard layout="Επιλογή πληκτρολογίου"
    Change Group="Αλλαγή ομάδας"
    Your isolated waypoints will be deleted!="Τα επιλεγμένα ενδιάμεσα σημεία σας θα διαγραφούν!"
    You are on a restricted route segment.="Βρίσκεστε σε ένα περιορισμένο τμήμα της διαδρομής"
    Consider the restrictions and leave the area!\nTake special care and continue at your own risk.="Εξετάστε τους περιορισμούς και αποφύγετε την περιοχή. Προχωρήστε μόνο με δική σας ευθύνη"
    You may be approaching a dangerous situation.="Πλησιάζετε σε επικίνδυνο συμβάν."
    Consider the restrictions and avoid the route segment!="Εξετάστε τους περιορισμούς και να αποφύγει την κατηγορία διαδρομή!"
    RESTRICTION~No cars allowed="Δεν επιτρέπονται αυτοκίνητα"
    RESTRICTION~No taxis allowed="Δεν επιτρέπονται ταξί"
    RESTRICTION~No buses allowed="Δεν επιτρέπονται λεωφορεία"
    RESTRICTION~No trucks allowed="Δεν επιτρέπονται φορτηγά"
    RESTRICTION~No emergency vehicles="Δεν επιτρέπονται οχήματα ανάγκης"
    RESTRICTION~No entry="Απογορεύεται η είσοδος"
    RESTRICTION~Special permit="Απατείται ειδική άδεια"
    RESTRICTION~User avoid="Αποφυγή χρήστη"
    RESTRICTION~Other="Άλλα"
    RESTRICTION~Freight="Εμπορευματικές"
    RESTRICTION~Max. height: %s="μέγιστο ύψος %s"
    RESTRICTION~Max. weight: %s="μέγιστο βάρος %s"
    RESTRICTION~Max. length: %s="μέγιστο μήκος %s"
    RESTRICTION~Max. width: %s="μέγιστο πλάτος %s"
    RESTRICTION~Legal="Νομικές"
    DEBUG~Confirm route at start with time jump="Επιβεβαίωση διαδρομής κατα την έναρξη της διαδρομής"
    You can increase speed.= "Μπορείτε να αυξήσετε την ταχύτητα σας"
    Warning Method="Μέθοδος προειδοποίησης"
    Only for active signs="Μόνο για ενεργά σήματα"
    Limit% s = "όριο% s"
    Quick~Home="Σπίτι"
    Quick~Work="Εργασία"
    Quick~Third favourite="Εξοχικό"
    User Quick Searches="Γρήγορες αναζητήσεις χρήστη"
    Standard Quick Searches="Προκαθόρισμένες γρήγορες αναζητήσεις"
    Search with route:="Αναζήτηση με διαδρομή"
    Search distance with route:="Αναζήτηση απόστασης με διαδρομή"
    Set search distance="Ορίστε απόσταση αναζήτησης"
    User quick search settings="Ρυθμίσεις γρήγορης αναζήτησης χρήστη"
    Winding road="Δρόμος με συνεχείς στροφές"
    Serpentine to the left="Συνεχείς αριστερές στροφές"
    Serpentine to the right="Συνεχείς δεξιές στροφές"
    No uturn="Απαγορεύεται η αναστροφή"
    Parking area="Χώρος στάθμευσης αυτοκινήτων"
    Soon=""
    and="και μετά"
    Warning Method="Μέθοδος προειδοποίησης"
    Preliminary="Απο απόσταση"
    Only for active signs="Με την εμφάνιση του σήματος"
    Onto="Στην"
    Στην πεζόδρομος="Στον πεζόδρομο"
    Στην χωματόδρομος="Στον χωματόδρομο"
    Find Address="Εύρεση διεύθυνσης"
    Find Places="Εύρεση τόπων"
    Find on Map="Εύρεση στον χάρτη"
    Favourites="Αγαπημένα"
    Would you like to select new position to Home?="Θέλετε να ορίσετε νέα διεύθυνση ως οικία;"
    Would you like to select new position to Office?="Θέλετε να ορίσετε νέα διεύθυνση ως εργασία;"
    Would you like to select new position to Third Favourite?="Θέλετε να ορίσετε νέα διεύθυνση ως εξοχικό;"
    Visual Guidance Settings="Ρυθμίσεις οπτικής καθοδήγησης"
    Read Out Traffic="Ανάγνωση κυκλοφορίας"
    Read Out Quick Detour="Ανάγνωση γρήγορης παράκαμψης"


    ;;;;;;;;;;;;;;;FDA Support in Default skin;;;;;;;;;
    Warning sign TTS Pro Test="Προειδοποιητικά σήματα TTS Pro Test"
    Warning Method="Μέθοδος Προειδοποίησης"
    TTSPro Priority="Προτεραιότητα TTSPro "
    Only for active signs="Μόνο για την ενεργό σημάτα"
    Guidance,Warnings="Καθοδήγηση, Προειδοποιήσεις"
    Guidance, Warnings="Καθοδήγηση, Προειδοποιήσεις"
    Warnings,Guidance="Προειδοποιήσεις,Καθοδήγηση"
    Warnings, Guidance="Προειδοποιήσεις, Καθοδήγηση"
    Preliminary="Προκαταρκτικές"
    Read Out DA signs="Ανάγνωση σημάτων"
    No overtaking="Απαγορεύεται η προσπέραση"
    End of no-overtaking zone="Τέλος απαγόρευσης προσπεράσεων"
    Extra lane for overtaking="Extra λωρίδα για προσπέραση"
    Extra lane on the right for overtaking="Extra λωρίδα στα δεξιά για προσπέραση"
    Extra lane on the left for overtaking="Extra λωρίδα στα αριστερά για προσπέραση"
    Lane merge on the right="Λωρίδα συγχώνευσης στα δεξιά"
    Lane merge on the left="Λωρίδα συγχώνευσης στα αριστερά"
    Lane merge on the center="Λωρίδα συγχώνευσης στο κέντρο"
    Level crossing with barrier="επίπεδη διάβαση με φράγμα"
    Level crossing without barrier="επίπεδη διάβαση χωρίς φράγμα"
    Road narrows="Στένωση δρόμου μπροστά σας"
    Left bend="Συνεχόμενες αριστερές στροφές"
    Right bend="Συνεχόμενες δεξιά στροφές"
    Double bend L="Επικίνδυνες στροφές! η πρώτη αριστερά"
    Double bend R="Επικίνδυνες στροφές! η πρώτη δεξιά"
    No passing for trucks="Απαγορεύται η διέλευση φορτηγών"
    End of no-passing for trucks zone="Τέλος της απογόρευσης που επιβλήθηκε για τα φορτηγά"
    Steep hill upwards="Απότομη ανηφόρα λόφου"
    Steep hill downwards="απότομη κατηφόρα λόφου"
    Stop!="Stop!"
    Cross-wind="Επικίνδυνα ρεύματα αέρα"
    Other dangers="Αλλοι κίνδυνοι"
    Risk of grounding="Κίνδυνος γείωσης"
    Sharp curve="Απότομη καμπύλη δρόμου"
    End of all restrictions="Τέλος όλων των περιορισμών που επιβλήθηκαν"
    Hill="Λόφος"
    Wild animals="Πέρασμα άγριων ζώων"
    Ice danger="Παγετός"
    Slippery road="Ολισθηρό οδόστρωμα"
    Falling rocks="Πτώση βράχων"
    Children="Παίζουν παιδιά"
    Tram="Τράμ"
    Traffic jam="Ενδεχομένως να συναντήσετε πυκνή κυκλοφοριακή κίνηση"
    Accident hazard="Κίνδυνος ατυχημάτων"
    Priority over oncoming vehicles="Προτεραιότητα σε σχέση με οχήματα του αντιθέτου ρεύματος"
    Priority to oncoming vehicles="Προτεραιότητα στην επερχόμενα οχήματα"
    Risk of grounding="Κίνδυνος γείωσης"
    Other dangers="Αλλοι κίνδυνοι"
    Caution. Low trees.="Χαμηλά δέντρα"
    Cross roads="Διαστάυρωση δρόμου"
    Pedestrians="Πεζοί"
    Give way="Υποχρεωτικά παραχώρηση προτεραιότητας"
    Toll gate="Διόδια"
    Zone 25kph="Zώνη 25 χιλιομέτρων"
    Traffic light="Φανάρι εθνικής οδού"
    Road narrows on left="Διασταύρωση με κάθετο δρόμο στα αριστερά σας"
    Road narrows on right="Διασταύρωση με κάθετο δρόμο στα δεξιά σας"
    Cattle crossing="Διέλευση ζώων"
    Roundabout L="Υποχρεωτική κίνηση στη κυκλική διασταύρωση"
    Roundabout R="Εισέρχεστε σε κυκλική διασταύρωση"
    Uneven road="Ποδηλατόδρομος"
    Crossroad with minor road="διασταύρωση με δευτερεύουσα οδό"
    Junction with minor road from right="διασταύρωση με δευτερεύουσα οδό στα δεξιά"
    Junction with minor road from left="διασταύρωση με δευτερεύουσα οδό στα αριστερά"
    Bicycle="Ποδήλατα"Two-way traffic="Δρόμος διπλής κατευθύνσεως"
    Low flying aircraft="Χαμηλή πτήση αεροσκαφών"
    Soft shoulder="Ανοικτές στροφές"
    Loose gravel="Εκτίναξη χαλικιών"
    No horn="Απαγορεύται το κορνάρισμα"
    Minimum following distance="Ελάχιστη ακολουθήσα απόσταση"
    Priority road="Προτεραιότητα δρόμου"
    End of priority road="Τέλος προτεραιότητας δρόμου"
    Road works="Οδικά έργα μπροστά σας"
    Opening or swing bridge="Ανοικτή γέφυρα"
    Quayside or river bank="Αποβάθρα ή όχθη ποταμού"
    Winding road="Απότομα ρεύματα ανέμου"
    Serpentine to the left="Συνεχείς αριστερές στροφές"
    Serpentine to the right="Συνεχείς δεξιές στροφές"
    No left turn="Απαγόρευση αριστερής στροφής"
    No right turn="Απαγόρευση δεξιάς στροφής"
    No uturn="Απαγορεύται η αναστροφή"
    Parking area="Χώρος πάρκινγκ"



    ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Dimka skin Read Out Alert Point;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
    Possible alternative route = "Δυνατή εναλλακτική διαδρομή"
    more shortly on %s = "συντομότερη κατά %s"
    more long on %s = "μεγαλύτερη κατά %s"
    Read Out Alert Points="Ανάγνωση σημείων ειδοποίησης"


    ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; UX ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
    You are on the street="Βρίσκεστε στην οδό"
    You are passing near by="Περνάτε κοντά από"
    Vertical="Κάθετα"
    cursor position="Θέση κέρσορα"
    2D north up="2Δ Βορράς επάνω"
    Residential_Area="Κατοικημένες Περιοχές"
    Read Out Tunnel Length="Ανάγνωση Μήκους Σήραγγας"
    Tunnel Length TTS Pro Test="Δοκιμή εκφώνησης Μήκους Σήραγγας με TTS Pro"
    Read Out Tourist Information="Ανάγνωση Τουριστικής Πληροφορίας"
    Tourist Information TTS Pro Test="Δοκιμή εκφώνησης Τουριστικής Πληροφορίας με TTS Pro"
    In %s Tourist Information="Σε %s τουριστική πληροφορία"
    Quick Detour TTS Pro Settings="Ρυθμίσεις TTS Pro για Παρακάμψεις"
    Read Out time of arrival="Ανάγνωση Χρόνου Αφιξης"
    Time of arrival TTS Pro Settings="Ρυθμίσεις TTS Pro για Αφιξη"
    Set distance for long route="Ρύθμιση Απόστασης Διαδρομής"
    for long(>%s) routes for:="Για μεγαλύτερη(>%s) διαδρομή από:"
    for short(<%s) routes for:="Για συντομότερη(>%s) διαδρομή από:"
    Tunnel Length TTS Pro Test="Δοκιμή εκφώνησης Μήκους Σήραγγας με TTS Pro"
    Quick Detour TTS Pro Settings="Ρυθμίσεις TTS Pro για Παρακάμψεις"
    Read Out time of arrival="Ανάγνωση Χρόνου Αφιξης"
    Time of arrival TTS Pro Settings="Ρυθμίσεις TTS Pro για Αφιξη"
    Read Out Actual Time="Εκφώνηση Ωρας"
    and Remaining Time too="και υπολειπόμενου χρόνου"
    Read the area name="Εκφώνηση ονομασίας περιοχής"
    read out current street without route="Εκφώνηση δρόμου άνευ διαδρομής"
    Show setting icon on map.="Εμφάνιση ρυθμίσεων στο χάρτη"
    (only route)="(μόνο διαδρομή)"
    Yes basic="Βασικά"
    Yes skin diMka="Skin Dimka"
    Repeat every="Επανάληψη εκφώνησης"
    Read Out Destination="Εκφώνηση Προορισμού"
    Read Out Info="Ανάγνωση Πληροφοριών"
    TTS="TTS Pro"
    Arrival to destination at %s.="Αφιξη στον προορισμό σας στις %s."
    Cancel="Ακύρωση !"
    Restart="Θα γίνει επαννεκίνηση !"
    The program will restart="Θα πραγματοποιηθεί επαννεκίνηση του προγράμματος!"
    Time to destination %s.="Υπολειπόμενος χρόνος για την άφιξη στον προορισμό σας %s."
    Destination="Προορισμός"
    Distance to destination %s.="Απόσταση διαδρομής %s."
    Extra TTS Settings="Επιπλέον Ρυθμίσεις ΤΤS Pro"
    To waypoint="Στο ενδιάμεσο σημείο"
    Current time %s.="Η ώρα είναι %s"
    Waypoint="Ενδιάμεσο σημείο"
    Distance to waypoint %s.="Απόσταση μέχρι το ενδιάμεσο σημείο %s."
    Time to waypoint %s.="'Χρόνος μέχρι το ενδιάμεσο σημείο %s."
    To destination="Στον προορισμό σας"
    You are passing near by="Περνάτε κοντά απο"
    You are passing by="Βρίσκεστε"
    Environmental Zone="Πράσινος Δακτύλιος"
    Environmental Zone TTS Pro Test="Δοκιμή Εκφώνησης Πράσινου Δακτυλίου"
    Phrase(distance)="Εκφώνηση απόστασης για την παράκαμψη"
    Streetname phrase="Εκφώνηση Οδού"
    Spare phrase="Εκφώνηση ωφέλειας παράκαμψης"
    Arrival time and distance="Αφιξη & Απόσταση"
    Read Out Enviromental Zone="Εκφώνηση Πράσινου Δακτυλίου"
    Vertical cursor position - default="Βασική κάθετη θέση κέρσορα"
    Vertical cursor position="Κάθετη θέση κέρσορα"


    ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Dimka skin ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

    After %s="Σε %s"
    In %s="Σε %s"
    Environmental Zone="Πράσινος δακτύλιος"
    Tunnel length %s="Το μήκος της σήραγγας είναι %s"
    Remaining %s="Απομένουν %s"
    Remaining more than %s="Εξοδος απο τη σήραγγα σε %s"
    Route="Διαδρομή"
    See you soon="Αντίο"
    Sound #1="Ήχος 1"
    Sound #2="Ήχος 2"
    Find="Εύρεση"
    Options="Ρυθμίσεις"
    User profiles="Προφίλ xρήστη"


    Screen Orientation="Προσανατολισμός οθόνης"
    Landscape Orientation="Οριζόντια προβολή"
    Portrait Orientation="Κάθετη προβολή"
    Split Screen(POI)="Διαχωρισμός οθόνης"
    Play Track="Αναπαραγωγή κομματιού"
    Set global search distance around="Ρύθμιση απόστασης παγκόσμιας αναζήτησης"
    Set other search distance around="Ρύθμιση απόστασης άλλης αναζήτησης"
    Read Out Tunnel Length="Ανάγνωση μήκους τούνελ"
    Toll Booth Warning="Προειδοποίηση σταθμού διοδίων"
    Read Out Toll Booth Warning="Ανάγνωση προειδοποίησης σταθμού διοδίων"
    Test="Δοκιμή"
    Toll Booth Warning Settings="Ρυθμίσεις προειδοποίησης σταθμού διοδίων"
    Read Out time of arrival="Ανάγνωση ώρας άφιξης"
    Long route="Μεγάλη διαδρομή"
    Read Out if arrival time has changed="Ανάγνωση αν η ώρα άφιξης έχει αλλάξει"
    Set distance for long route="Ορισμός απόστασης για μεγάλες διαδρομές"
    Environmental Zone="Πράσινος δακτύλιος"
    Environmental Zones="Πράσινος δακτύλιος"
    Read Out Environmental Zone="Ανάγνωση πράσινου δακτυλίου"
    Environmental Zone Warning="Προειδοποίηση πράσινου δακτυλίου"
    Environmental Zone Warning Settings="Ρυθμίσεις προειδοποίησης πράσινου δακτυλίου"
    Environmental Zone TTS Pro Test="Δοκιμή Εκφώνησης Πράσινου Δακτύλιου"
    This element disabled. Reading environmental zone information has been turned on in TTSPro Menu!="Αυτή η δυνατότητα είναι απενεργοποιημένη, Η ανάγνωση πληροφοριών πράσινου δακτυλίου έχει ενεργοποιηθεί στο μενού τιτηηές προ"


    Distance to destination %s.="απόσταση έως τον προορισμό %s."
    Distance to waypoint %s.="απόσταση έως τον ενδιάμεσο προορισμό %s."
    Arrival to destination at %s.="άφιξη στον προορισμό στις %s."
    Arrival to destination at ="άφιξη στον προορισμό στις"
    QuickDetour~straight="ευθεία"
    QuickDetour~left="αριστερά"
    QuickDetour~slight left="ανοιχτά αριστερά"
    QuickDetour~sharp left="κλειστά αριστερά"
    QuickDetour~right="δεξιά"
    QuickDetour~slight right="ανοιχτά δεξιά"
    QuickDetour~sharp right="κλειστά δεξιά"
    TTS by wiman="TTS Ρυθμίσεις Άφιξης"
    Repeat Distance="Επανάληψη Χρόνου Άφιξης ανά"
    Repeat Time="Επανάληψη Χρόνου Άφιξης ανά"


    Stationary traffic.="Στάσιμη κυκλοφορία"
    Traffic lighter than normal.="Αραιότερη κυκλοφορία απ’ ό,τι συνήθως"
    Stationary traffic for %dist.="Στάσιμη κυκλοφορία για %dist"
    Traffic heavier than normal.="Πυκνότερη κυκλοφορία απ’ ότι συνήθως"
    Traffic very much heavier than normal.="Πολύ πυκνότερη κυκλοφορία απ’ ό,τι συνήθως"
    Danger of stationary traffic.="Ενδεχόμενη στάσιμη κυκλοφορία"
    Stationary traffic expected.="Αναμένεται στάσιμη κυκλοφορία"
    Queuing traffic.="Ουρά"
    Queuing traffic for %dist.="Ουρά για %dist"
    Danger of queuing traffic.="Ενδεχόμενη ουρά κυκλοφορίας"
    Queuing traffic expected.="Αναμένεται ουρά"
    Slow traffic.="Αργή κυκλοφορία"
    Slow traffic for %dist.="Αργή κυκλοφορία για %dist"
    Slow traffic expected.="Αναμένεται αργή κυκλοφορία"
    Heavy traffic.="Πυκνή κυκλοφορία"
    Heavy traffic expected.="Αναμένεται πυκνή κυκλοφορία"
    Traffic flowing freely.="Η κυκλοφορία διεξάγεται ομαλά"
    Traffic problem.="Κυκλοφοριακό πρόβλημα"
    Traffic problem expected.="Αναμένεται κυκλοφοριακό πρόβλημα"
    Traffic building up.="Η κυκλοφορία εντείνεται"
    Long queues.="Μεγάλες ουρές"
    Traffic easing.="Ανακούφιση της κυκλοφορίας"
    Traffic congestion.="Κυκλοφοριακή συμφόρηση"
    Traffic congestion, average speed of %speed.="Κυκλοφοριακή συμφόρηση, μέση ταχύτητα %speed."
    Normal traffic expected.="Αναμένεται συνήθης κυκλοφορία"
    No problems to report.="Δεν υπάρχουν προβλήματα για αναφορά"
    Traffic congestion cleared.="Η κυκλοφοριακή συμφόρηση εκτονώθηκε"
    Traffic congestion expected.="Αναμένεται κυκλοφοριακή συμφόρηση"
    Accident.="Ατύχημα"
    Shed load.="Σκορπισμένο φορτίο"
    Broken down vehicle.="Όχημα με βλάβη"
    Broken down heavy lorry.="Βαρύ φορτηγό με βλάβη"
    Vehicle fire.="Φωτιά σε όχημα"
    Incident.="Περιστατικό"
    Oil spillage accident.="Ατύχημα με διαφυγή υγρού"
    Overturned vehicle.="Αναποδογυρισμένο όχημα"
    Overturned heavy lorry.="Αναποδογυρισμένο βαρύ φορτηγό"
    Jack-knifed trailer.=""Διπλωμένο" τρέιλερ"
    Jack-knifed caravan.=""Διπλωμένο" τροχόσπιτο"
    Serious accident.="Σοβαρό ατύχημα"
    Jack-knifed articulated lorry.=""Διπλωμένο" αρθρωτό φορτηγό"
    Vehicle spun around.="Όχημα υπέστη περιδίνηση"
    Earlier accident.="Ατύχημα που έγινε νωρίτερα"
    Accident investigation work.="Εργασία έρευνας ατυχήματος"
    Secondary accident.="Δευτερογενές ατύχημα"
    Broken down bus.="Λεωφορείο με βλάβη"
    Over-height vehicle.="Υπέρυψο όχημα"
    Multi-vehicle accident.="Ατύχημα με πολλά οχήματα"
    Unprotected accident area.="Απροστάτευτη περιοχή ατυχήματος"
    Danger of unprotected accident area.="Κίνδυνος απροστάτευτης περιοχής ατυχήματος"
    Accident involving a heavy lorry.="Ατύχημα με βαρύ φορτηγό"
    Accident involving hazardous materials.="Ατύχημα με επικίνδυνα υλικά"
    Over-height warning system triggered.="Έχει ενεργοποιηθεί σύστημα προειδοποίησης υπέρβασης ύψους"
    Fuel spillage accident.="Ατύχημα με διαφυγή καυσίμου"
    Chemical spillage accident.="Ατύχημα με διαφυγή χημικών."
    Vehicles slowing to look at accident.="Οχήματα επιβραδύνουν για να κοιτάξουν το ατύχημα"
    Accident involving a bus.="Ατύχημα με λεωφορείο"
    All accidents cleared, no problems to report.="Όλα τα ατυχήματα αντιμετωπίστηκαν, δεν υπάρχουν προβλήματα για αναφορά"
    Road cleared.="Ο δρόμος ελευθερώθηκε"
    Incident cleared.="Το περιστατικό έληξε"
    Accident cleared.="Το ατύχημα αντιμετωπίστηκε"
    Closed.="Κλειστό"
    Entry slip road closed.="Είσοδος συνδετήριου δρόμου κλειστή"
    Entry slip road blocked.="Είσοδος συνδετήριου δρόμου μπλοκαρισμένη"
    Entry blocked.="Είσοδος μπλοκαρισμένη"
    Exit slip road closed.="Έξοδος συνδετήριου δρόμου κλειστή"
    Exit slip road blocked.="Έξοδος συνδετήριου δρόμου μπλοκαρισμένη"
    Exit blocked.="Έξοδος μπλοκαρισμένη"
    Slip roads blocked.="Συνδετήριοι δρόμοι μπλοκαρισμένοι"
    Connecting carriageway closed.="Συνδετικό οδόστρωμα κλειστό"
    Parallel carriageway closed.="Παράλληλο οδόστρωμα κλειστό"
    Right-hand parallel carriageway closed.="Δεξί παράλληλο οδόστρωμα κλειστό"
    Blocked.="Μπλοκαρισμένο"
    Left-hand parallel carriageway closed.="Αριστερό παράλληλο οδόστρωμα κλειστό"
    Express lanes closed.="Λωρίδες ταχείας κυκλοφορίας κλειστές"
    Through traffic lanes closed.="Λωρίδες διερχόμενης κυκλοφορίας κλειστές"
    Local lanes closed.="Ξεχωριστές λωρίδες (local lanes) κλειστές"
    Connecting carriageway blocked.="Συνδετικό οδόστρωμα μπλοκαρισμένο"
    Parallel carriageway blocked.="Παράλληλο οδόστρωμα μπλοκαρισμένο"
    Right-hand parallel carriageway blocked.="Δεξί παράλληλο οδόστρωμα μπλοκαρισμένο"
    Left-hand parallel carriageway blocked.="Αριστερό παράλληλο οδόστρωμα μπλοκαρισμένο"
    Express lanes blocked.="Λωρίδες ταχείας κυκλοφορίας μπλοκαρισμένες"
    Through traffic lanes blocked.="Λωρίδες διερχόμενης κυκλοφορίας μπλοκαρισμένες"
    Closed ahead.="Δρόμος κλειστός μπροστά"
    Local lanes blocked.="Ξεχωριστές λωρίδες μπλοκαρισμένες"
    No motor vehicles.="Όχι μηχανοκίνητα οχήματα"
    Restrictions.="Περιορισμοί"
    Carriageway closed.="Οδόστρωμα κλειστό"
    Both directions closed.="Και οι δύο κατευθύνσεις κλειστές"
    Blocked ahead.="Δρόμος μπλοκαρισμένος μπροστά"
    No through traffic.="Χωρίς διερχόμενη κυκλοφορία"
    Service area, fuel station closed.="Περιοχή εξυπηρέτησης, βενζινάδικο κλειστό"
    Service area, restaurant closed.="Περιοχή εξυπηρέτησης, εστιατόριο κλειστό"
    Bridge closed.="Γέφυρα κλειστό"
    Tunnel closed.="Τούνελ κλειστό"
    Bridge blocked.="Γέφυρα μπλοκαρισμένη"
    Tunnel blocked.="Τούνελ μπλοκαρισμένο"
    Road closed intermittently.="Δρόμος κλειστός κατά διαστήματα"
    Service area overcrowded, drive to another service area.="Περιοχή εξυπηρέτησης συνωστισμένη, οδηγήστε σε άλλη περιοχή εξυπηρέτησης"
    Service area busy.="Περιοχή εξυπηρέτησης απασχολημένη"
    Entry slip road closed.="Είσοδος συνδετήριου δρόμου κλειστή"
    Intermittent short term closures.="Μη συνεχή βραχυπρόθεσμα κλεισίματα"
    Exit slip road closed.="Έξοδος συνδετήριου δρόμου κλειστή"
    Slip roads closed.="Συνδετήριοι δρόμοι κλειστοί"
    All carriageways cleared.="Όλα τα οδοστρώματα ελευθερώθηκαν"
    Reopened for through traffic.="Άνοιξε πάλι για διερχόμενη κυκλοφορία"
    Fuel station reopened.="Το βενζινάδικο άνοιξε πάλι"
    Restaurant reopened.="Το εστιατόριο άνοιξε πάλι"
    Slip road restrictions.="Περιορισμοί συνδετήριου δρόμου"
    Open.="Ανοιχτό"
    Road cleared.="Ο δρόμος ελευθερώθηκε"
    Entry reopened.="Η είσοδος άνοιξε πάλι"
    Exit reopened.="Η έξοδος άνοιξε πάλι"
    All carriageways reopened.="Όλα τα οδοστρώματα άνοιξαν πάλι"
    Motor vehicle restrictions lifted.="Οι περιορισμοί για μηχανοκίνητα οχήματα άρθηκαν"
    Traffic restrictions lifted.="Οι περιορισμοί κυκλοφορίας άρθηκαν"
    Slip roads reopened.="Οι συνδετήριοι δρόμοι άνοιξαν πάλι"
    Reopened.="Άνοιξε πάλι"
    Lane closed.="Κλειστή λωρίδα"
    Left lane blocked.="Αριστερή λωρίδα μπλοκαρισμένη"
    Hard shoulder blocked.="Λωρίδα έκτακτης ανάγκης μπλοκαρισμένη"
    Two lanes blocked.="Δύο λωρίδες μπλοκαρισμένες"
    Three lanes blocked.="Τρεις λωρίδες μπλοκαρισμένες"
    Emergency lane closed.="Λωρίδα έκτακτης ανάγκης κλειστή"
    Carriageway reduced to one lane.="Το οδόστρωμα περιορίστηκε σε μία λωρίδα"
    Carriageway reduced to two lanes.="Το οδόστρωμα περιορίστηκε σε δύο λωρίδες"
    Carriageway reduced to three lanes.="Το οδόστρωμα περιορίστηκε σε τρεις λωρίδες"
    Contraflow.="Λωρίδα αντίθετης κυκλοφορίας"
    Narrow lanes.="Στενές λωρίδες"
    Right lane closed.="Δεξιά λωρίδα κλειστή"
    Turning lane closed.="Λωρίδα στροφής κλειστή"
    Lane blocked.="Λωρίδα μπλοκαρισμένη"
    Crawler lane closed.="Λωρίδα βραδείας κυκλοφορίας κλειστή"
    Slow vehicle lane closed.="Λωρίδα για βραδέα οχήματα κλειστή"
    One lane closed.="Μία λωρίδα κλειστή"
    Emergency lane blocked.="Λωρίδα έκτακτης ανάγκης μπλοκαρισμένη"
    Turning lane blocked.="Λωρίδα στροφής μπλοκαρισμένη"
    Crawler lane blocked.="Λωρίδα βραδείας κυκλοφορίας μπλοκαρισμένη"
    Slow vehicle lane blocked.="Λωρίδα για βραδέα οχήματα μπλοκαρισμένη"
    One lane blocked.="Μία λωρίδα μπλοκαρισμένη"
    Centre lane closed.="Κεντρική λωρίδα κλειστή"
    Carpool lane in operation.="Λωρίδα carpool σε λειτουργία"
    Carpool lane closed.="Λωρίδα carpool κλειστή"
    Carpool lane blocked.="Λωρίδα carpool μπλοκαρισμένη"
    Carpool restrictions changed.="Οι περιορισμοί για carpool άλλαξαν"
    Use of hard shoulder allowed.="Επιτρέπεται η χρήση της λωρίδας έκτακτης ανάγκης"
    Bus lane available for carpools.="Λωρίδα λεωφορείων διαθέσιμη για carpools"
    Carpool lane available for all vehicles.="Λωρίδα carpool διαθέσιμη για όλα τα οχήματα"
    Left lane closed.="Αριστερή λωρίδα κλειστή"
    Bus lane closed.="Λωρίδα λεωφορείων κλειστή"
    Bus lane blocked.="Λωρίδα λεωφορείων μπλοκαρισμένη"
    Heavy vehicle lane closed.="Λωρίδα για βαριά οχήματα κλειστή"
    Heavy vehicle lane blocked.="Λωρίδα για βαριά οχήματα μπλοκαρισμένη"
    Heavy vehicle lane available for all vehicles.="Λωρίδα για βαριά οχήματα διαθέσιμη για όλα τα οχήματα"
    Hard shoulder closed.="Λωρίδα έκτακτης ανάγκης κλειστή"
    Overtaking lane closed.="Λωρίδα προσπέρασης κλειστή"
    Overtaking lane blocked.="Λωρίδα προσπέρασης μπλοκαρισμένη"
    Allow emergency vehicles to pass in the carpool lane.="Επιτρέπεται σε οχήματα έκτακτης ανάγκης να περνούν στη λωρίδα carpool"
    Police directing traffic via the carpool lane.="Η αστυνομία κατευθύνει την κυκλοφορία μέσω της λωρίδας carpool"
    Two lanes closed.="Δύο λωρίδες κλειστές"
    Bus lane available for all vehicles.="Λωρίδα λεωφορείων διαθέσιμη για όλα τα οχήματα"
    Police directing traffic via the bus-lane.="Η αστυνομία κατευθύνει την κυκλοφορία μέσω της λωρίδας λεωφορείων"
    Allow emergency vehicles to pass in the heavy vehicle lane.="Επιτρέπεται σε οχήματα έκτακτης ανάγκης να περνούν στη λωρίδα για βαριά οχήματα"
    Police directing traffic via the heavy vehicle lane.="Η αστυνομία κατευθύνει την κυκλοφορία μέσω της λωρίδας για βαριά οχήματα"
    Three lanes closed.="Τρεις λωρίδες κλειστές"
    Right lane blocked.="Δεξιά λωρίδα μπλοκαρισμένη"
    Centre lane blocked.="Κεντρική λωρίδα μπλοκαρισμένη"
    Normal lane regulations restored.="Οι κανονισμοί για τις κανονικές λωρίδες αποκαταστάθηκαν"
    Lane blockages cleared.="Τα μπλοκαρίσματα της λωρίδας ελευθερώθηκαν"
    Carpool restrictions lifted.="Οι περιορισμοί για carpool άρθηκαν"
    Contraflow removed.="Η γραμμή αντίθετης κυκλοφορίας αφαιρέθηκε"
    Lane restrictions lifted.="Οι περιορισμοί για τη λωρίδα άρθηκαν"
    Lane closures removed.="Τα κλεισίματα της λωρίδας αφαιρέθηκαν"
    Roadworks.="Οδικά έργα"
    Long-term roadworks.="Επισκευή δρόμων"
    Construction work.="Κατασκευαστικά έργα"
    Slow moving maintenance vehicles.="Αργή μετακίνηση οχημάτων συντήρησης"
    Bridge demolition work.="Εργασίες κατεδάφισης γέφυρας"
    Single alternate line traffic.="Μία γραμμή με εναλλασσόμενη κυκλοφορία"
    Water main work.="Έργα δικτύου ύδρευσης"
    Gas main work.="Έργα δικτύου φυσικού αερίου"
    Work on buried cables.="Εργασίες υπόγειων καλωδίων"
    Work on buried services.="Εργασίες υπόγειων υπηρεσιών"
    New roadworks layout.="Χωροταξικό σχέδιο νέων οδικών έργων"
    Major roadworks.="Κύρια οδικά έργα"
    New road layout.="Χάραξη νέου δρόμου"
    Construction traffic merging.="Συμβολή εργοταξιακής κυκλοφορία"
    Roadwork clearance in progress.="Εκκαθάριση οδικών έργων σε εξέλιξη"
    Maintenance work.="Εργασίες συντήρησης"
    Resurfacing work.="Έργα οδοστρωσίας"
    Central reservation work.="Εργασίες μεσαίου διαχωριστικού"
    Road marking work.="Εργασίες σήμανσης οδοστρώματος"
    Bridge maintenance work.="Εργασίες συντήρησης γέφυρας"
    Temporary traffic lights.="Προσωρινοί φωτεινοί σηματοδότες"
    Blasting work.="Εργασίες εξόρυξης με εκρηκτικά"
    Road layout unchanged.="Χάραξη του δρόμου αμετάβλητη"
    Maintenance work cleared.="Οι εργασίες συντήρησης έληξαν"
    Roadworks cleared.="Τα οδικά έργα έληξαν"
    Obstruction on roadway.="Εμπόδιο στο οδόστρωμα"
    Earthquake damage.="Σεισμική καταστροφή"
    Vehicle stuck under bridge.="Όχημα ακινητοποιημένο κάτω από γέφυρα"
    Subsidence.="Καθίζηση"
    Collapsed sewer.="Κατάρρευση οχετού"
    Burst water main.="Έκρηξη αγωγών ύδρευσης"
    Gas leak.="Διαρροή αερίου"
    Serious fire.="Σοβαρή πυρκαγιά"
    Animals on roadway.="Ζώα στο οδόστρωμα"
    Clearance work.="Εργασίες εκκαθάρισης"
    Fallen power cables.="Πτώση ηλεκτρικών καλωδίων"
    Spillage on the road.="Διαφυγή υγρού πάνω στον δρόμο"
    Sewer overflow.="Υπερχείλιση οχετού"
    Ice build-up.="Συσσώρευση πάγου"
    Mud slide.="Ολισθηρή λάσπη"
    Grass fire.="Πυρκαγιά χόρτων"
    Air crash.="Αεροπορικό δυστύχημα"
    Rail crash.="Σιδηροδρομικό δυστύχημα"
    Large animals on roadway.="Μεγάλα ζώα πάνω στο οδόστρωμα"
    Object on roadway.="Αντικείμενο στο οδόστρωμα"
    Rescue and recovery work in progress.="Εργασίες διάσωσης και αποκατάστασης σε εξέλιξη"
    Storm damage.="Ζημιές από καταιγίδα"
    Herds of animals on roadway.="Κοπάδια ζώων πάνω στο οδόστρωμα"
    Storm damage expected.="Αναμένονται ζημιές από καταιγίδα"
    Fallen trees.="Πτώση δέντρων"
    Flooding.="Πλημμύρα"
    Burst pipe.="Έκρηξη αγωγού"
    Flooding expected.="Αναμένεται πλημμύρα"
    Flash floods.="Ξαφνικές πλημμύρες"
    Danger of flash floods.="Κίνδυνος ξαφνικών πλημμυρών"
    Avalanches.="Χιονοστιβάδες"
    Avalanche risk.="Κίνδυνος χιονοστιβάδων"
    Rockfalls.="Πτώση βράχων"
    Landslips.="Μικροκατολισθήσεις"
    Obstruction warning withdrawn.="Άρση προειδοποίησης για φράξιμο"
    Clearance work in progress, road free again.="Εργασία εκκαθάρισης σε εξέλιξη, ο δρόμος είναι ελεύθερος πάλι"
    House fire.="Πυρκαγιά οικίας"
    Road free again.="Ο δρόμος είναι ελεύθερος πάλι"
    Warning cleared.="Η προειδοποίηση έληξε"
    Hazardous driving conditions.="Επικίνδυνες συνθήκες οδήγησης"
    Slush.="Λασπόχιονο"
    Snow on the road.="Χιόνι πάνω στον δρόμο"
    Packed snow.="Στοιβαγμένο χιόνι"
    Fresh snow.="Φρέσκο χιόνι"
    Deep snow.="Βαθύ χιόνι"
    Snow drifts.="Μετατοπίσεις χιονιού"
    Impassable.="Δρόμος αδιάβατος"
    Almost impassable.="Δρόμος σχεδόν αδιάβατος"
    Extremely hazardous driving conditions.="Εξαιρετικά επικίνδυνες συνθήκες οδήγησης"
    Extremely hazardous driving conditions expected.="Αναμένονται εξαιρετικά επικίνδυνες συνθήκες οδήγησης"
    Difficult driving conditions.="Δύσκολες συνθήκες οδήγησης"
    Passable with care.="Διαβατότητα με προσοχή"
    Passable.="Διαβατότητα"
    Surface water hazard.="Επικίνδυνο νερό επιφάνειας"
    Loose sand on road.="Σκορπισμένη άμμος στον δρόμο"
    Loose chippings.="Σκορπισμένο γαρμπίλι"
    Oil on road.="Λάδι πάνω στον δρόμο"
    Petrol on road.="Βενζίνη πάνω στον δρόμο."
    Road surface in poor condition.="Κακή κατάσταση επιφάνειας δρόμου"
    Icy patches.="Κηλίδες πάγου"
    Danger of icy patches.="Κίνδυνος από κηλίδες πάγου"
    Snow and ice debris.="Χιόνι και θραύσματα πάγου"
    Danger of snow and ice debris.="Κίνδυνος από χιόνι και θραύσματα πάγου"
    Danger of aquaplaning.="Κίνδυνος υδρολίσθησης"
    Slippery road.="Ολισθηρός δρόμος"
    Mud on road.="Λάσπη πάνω στον δρόμο"
    Leaves on road.="Φύλλα πάνω στον δρόμο"
    Ice.="Πάγος"
    Danger of ice.="Κίνδυνος από πάγο"
    Black ice.="Υαλόπαγος"
    Danger of black ice.="Κίνδυνος από υαλόπαγο"
    Freezing rain.="Παγωμένη βροχή"
    Rain changing to snow.="Αλλαγή βροχής σε χιόνι"
    Snow changing to rain.="Αλλαγή χιονιού σε βροχή"
    Freezing rain expected.="Αναμένεται παγωμένη βροχή"
    Wet and icy roads.="Υγροί και παγωμένοι δρόμοι"
    Snow cleared.="Το χιόνι καθαρίστηκε"
    Driving conditions improved.="Οι συνθήκες οδήγησης βελτιώθηκαν"
    Skid hazard reduced.="Ο κίνδυνος πλαγιολίσθησης μειώθηκε"
    Conditions of road surface improved.="Συνθήκες της επιφάνειας δρόμου βελτιώθηκαν"
    Heavy snowfall.="Βαριά χιονόπτωση"
    Frost.="Παγετός"
    Winter storm.="Χειμερινή καταιγίδα"
    Heavy snowfall expected.="Αναμένεται βαριά χιονόπτωση"
    Snowfall.="Χιονόπτωση"
    Blizzard.="Χιονοθύελλα"
    Blizzard expected.="Αναμένεται χιονοθύελλα"
    Damaging hail.="Καταστροφικό χαλάζι"
    Damaging hail expected.="Αναμένεται καταστροφικό χαλάζι"
    Hail.="Χαλάζι"
    Sleet.="Χιονόνερο"
    Thunderstorms.="Καταιγίδες"
    Heavy rain.="Βαριά βροχή"
    Heavy rain expected.="Αναμένεται βαριά βροχή"
    Rain.="Βροχή"
    Showers.="Νεροποντές"
    Heavy frost.="Βαρύς παγετός"
    Weather expected to improve.="Αναμένεται βελτίωση του καιρού"
    Weather situation improved.="Οι καιρικές συνθήκες βελτιώθηκαν"
    Adverse weather warning withdrawn.="Άρση προειδοποίησης για δυσμενείς καιρικές συνθήκες"
    Tornadoes.="Ανεμοστρόβιλοι"
    Crosswinds.="Πλάγιοι άνεμοι"
    Hurricane force winds.="Άνεμοι έντασης τυφώνα"
    Gales.="Θυελλώδεις άνεμοι"
    Storm force winds.="Άνεμοι έντασης καταιγίδας"
    Strong winds.="Ισχυροί άνεμοι"
    Gusty winds.="Θυελλώδεις άνεμοι"
    Tornado warning ended.="Η προειδοποίηση για ανεμοστρόβιλο έληξε"
    Restrictions for high-sided vehicles lifted.="Οι περιορισμοί για υψηλά οχήματα άρθηκαν"
    Strong winds easing.="Οι ισχυροί άνεμοι ηρέμησαν"
    Dense fog.="Πυκνή ομίχλη"
    Blowing snow.="Παρασυρόμενο χιόνι"
    Spray hazard.="Κίνδυνος εκτόξευσης σταγονιδίων"
    Low sun glare.="Εκτυφλωτικό φως χαμηλού ήλιου"
    Sandstorms.="Αμμοθύελλες"
    Smog alert.="Ειδοποίηση αιθαλομίχλης"
    Dense fog expected.="Αναμένεται πυκνή ομίχλη"
    Fog.="Ομίχλη"
    Swarms of insects.="Σμήνη εντόμων"
    Severe smog.="Βαριά αιθαλομίχλη"
    Severe exhaust pollution.="Σοβαρή ρύπανση από καυσαέρια"
    Patchy fog.="Ακανόνιστη ομίχλη"
    Closed due to smog alert.="Δρόμος κλειστός λόγω ειδοποίησης αιθαλομίχλης"
    Closed for vehicles with less than three occupants.="Δρόμος κλειστός για οχήματα με λιγότερους από τρεις επιβάτες"
    Closed for vehicles with only one occupant.="Δρόμος κλειστός για οχήματα με έναν μόνο επιβάτη"
    Patchy fog expected.="Αναμένεται ακανόνιστη ομίχλη"
    Freezing fog.="Παγωμένη ομίχλη"
    Smoke hazard.="Κίνδυνος από καπνό"
    Blowing dust.="Στρόβιλος σκόνης"
    Visibility reduced.="Μειωμένη ορατότητα"
    Visibility reduced to <30 m.="Ορατότητα μειωμένη σε <30 μ"
    Visibility reduced to <50 m.="Ορατότητα μειωμένη σε <50 μ"
    Visibility reduced to <100 m.="Ορατότητα μειωμένη σε <100 μ"
    Reduced visibility expected.="Αναμένεται μειωμένη ορατότητα"
    White out.="Λευκό σκοτείνιασμα"
    Fog forecast withdrawn.="Ακύρωση πρόβλεψης ομίχλης"
    Fog clearing.="Η ομίχλη καθάρισε"
    Smog alert ended.="Η ειδοποίηση αιθαλομίχλης έληξε"
    Visibility improved.="Η ορατότητα βελτιώθηκε"
    Visibility expected to improve.="Αναμένεται βελτίωση της ορατότητας"
    Temperature falling rapidly.="Ταχεία πτώση θερμοκρασίας"
    Current temperature.="Τρέχουσα θερμοκρασία"
    Extreme heat.="Υπερβολική ζέστη"
    Extreme cold.="Υπερβολικό κρύο"
    Less extreme temperatures.="Λιγότερο υπερβολικές θερμοκρασίες"
    Major event.="Σοβαρό συμβάν"
    Parade.="Παρέλαση"
    Crowd.="Πλήθος κόσμου"
    March.="Μάρτιος"
    Demonstration.="Διαδήλωση"
    Public disturbance.="Δημόσια διαταραχή"
    Security alert.="Ειδοποίηση ασφάλειας"
    Bomb alert.="Ειδοποίηση για βόμβα"
    International sports meeting.="Διεθνής αθλητική συνάντηση"
    Match.="Αθλητικός αγώνας"
    Tournament.="Τουρνουά"
    Sports meeting.="Αθλητική συνάντηση"
    Athletics meeting.="Αθλητική συνάντηση"
    Ball game.="Παιχνίδι μπάλας"
    Boxing tournament.="Τουρνουά μποξ"
    Bull fight.="Ταυρομαχίες"
    Cricket match.="Αγώνας κρίκετ"
    Cycle race.="Ποδηλατοδρομία"
    Football match.="Ποδοσφαιρικός αγώνας"
    Golf tournament.="Τουρνουά γκολφ"
    Marathon.="Μαραθώνιος"
    Race meeting.="Αγώνες οχημάτων"
    Show.="Εμφάνιση"
    Rugby match.="Αγώνας ράγκμπι"
    Show jumping.="Αγώνες ιππασίας"
    Tennis tournament.="Τουρνουά τένις"
    Water sports meeting.="Συνάντηση υδάτινων αθλημάτων"
    Winter sports meeting.="Συνάντηση χειμερινών αθλημάτων"
    Funfair.="Λούνα παρκ"
    Trade fair.="Εμποροπανήγυρη"
    Procession.="Περιφορά"
    Sightseers obstructing access.="Επισκέπτες αξιοθέατων εμποδίζουν την πρόσβαση"
    People on roadway.="Άνθρωποι στο οδόστρωμα"
    Festival.="Φεστιβάλ"
    Children on roadway.="Παιδιά στο οδόστρωμα"
    Cyclists on roadway.="Ποδηλάτες στο οδόστρωμα"
    Strike.="Απεργία"
    Security incident.="Περιστατικό ασφάλειας"
    Police checkpoint.="Σημείο αστυνομικού ελέγχου"
    Terrorist incident.="Περιστατικό τρομοκρατίας"
    Gunfire on roadway, danger.="Πυροβολισμοί στο οδόστρωμα, κίνδυνος"
    Civil emergency.="Κατάσταση έκτακτης ανάγκης"
    Air raid, danger.="Αεροπειρατεία, κίνδυνος"
    Evacuation.="Εκκένωση"
    Exhibition.="Έκθεση"
    Several major events.="Πολλές σημαντικές εκδηλώσεις"
    Automobile race.="Αυτοκινητοδρομία"
    Baseball game.="Παιχνίδι μπέιζμπολ"
    Basketball game.="Παιχνίδι μπάσκετμπολ"
    Boat race.="Λεμβοδρομία"
    Concert.="Κονσέρτο"
    Hockey game.="Παιχνίδι χόκεϊ"
    Fair.="Πανηγύρι"
    Market.="Αγορά"
    Ceremonial event.="Εθιμοτυπική εκδήλωση"
    State occasion.="Επίσημη κρατική εκδήλωση"
    Information about major event no longer valid.="Οι πληροφορίες σχετικά με σημαντική εκδήλωση δεν είναι πλέον έγκυρες"
    Sports traffic cleared.="Η κυκλοφορία από την αθλητική εκδήλωση εκτονώθηκε"
    Traffic disruption cleared.="Η διακοπή της κυκλοφορίας έληξε"
    Air raid warning cancelled.="Ακύρωση προειδοποίησης για αεροπειρατεία"
    Civil emergency cancelled.="Ακύρωση κατάστασης έκτακτης ανάγκης"
    Security alert withdrawn.="Άρση ειδοποίησης ασφάλειας"
    Traffic has returned to normal.="Η κυκλοφορία επανήλθε στην κανονική"
    Delays.="Καθυστερήσεις"
    Delays up to %x minutes.="Καθυστερήσεις έως %x λεπτά"
    Delays up to one hour.="Καθυστερήσεις έως μία ώρα"
    Delays up to two hours.="Καθυστερήσεις έως και δύο ώρες"
    Delays up to three hours.="Καθυστερήσεις έως και τρεις ώρες"
    Delays up to four hours.="Καθυστερήσεις έως και τέσσερις ώρες"
    Delays up to five hours.="Καθυστερήσεις έως και πέντε ώρες"
    Next arrival.="Επόμενη άφιξη"
    Next departure.="Επόμενη αναχώρηση"
    Park and ride service operating.="Η υπηρεσία στάθμευσης και μετακίνησης λειτουργεί"
    Park and ride service not operating.="Η υπηρεσία στάθμευσης και μετακίνησης δεν λειτουργεί"
    Special public transport services operating.="Οι ειδικές υπηρεσίες δημόσιων μέσων μεταφοράς λειτουργούν"
    Normal services not operating.="Οι κανονικές υπηρεσίες δεν λειτουργούν"
    Rail services not operating.="Οι σιδηροδρομικές υπηρεσίες δεν λειτουργούν"
    Bus services not operating.="Οι υπηρεσίες λεωφορείων δεν λειτουργούν"
    Shuttle service operating.="Οι γραμμές κλειστής διαδρομής δεν λειτουργούν"
    Free shuttle service operating.="Οι δωρεάν γραμμές κλειστής διαδρομής λειτουργούν"
    Underground service not operating.="Οι υπηρεσίες υπόγειων γραμμών δεν λειτουργούν"
    Delays of several hours.="Καθυστερήσεις για αρκετές ώρες"
    Delays expected.="Αναμένονται καθυστερήσεις"
    Long delays.="Μεγάλες καθυστερήσεις"
    Rapid transit service not operating.="Η υπηρεσία ταχείας συγκοινωνίας δεν λειτουργεί"
    Service not operating, substitute service available.="Η υπηρεσία δεν λειτουργεί, υπάρχει διαθέσιμη υποκατάστατη υπηρεσία"
    Delays possible.="Πιθανές καθυστερήσεις"
    Public transport strike.="Απεργία δημόσιων μέσων μεταφοράς"
    Long delays expected.="Αναμένονται μεγάλες καθυστερήσεις"
    Very long delays expected.="Αναμένονται πολύ μεγάλες καθυστερήσεις"
    Rail services irregular. Delays.="Μη τακτικές σιδηροδρομικές υπηρεσίες Καθυστερήσεις"
    Bus services irregular. Delays.="Μη τακτικές υπηρεσίες λεωφορείων. Καθυστερήσεις"
    Underground services irregular.="Μη τακτικές υπόγειες υπηρεσίες"
    Park and ride trip time.="Χρόνος διαδρομής στάθμευσης και μετακίνησης"
    Very long delays.="Πολύ μεγάλες καθυστερήσεις"
    Ferry service not operating.="Η υπηρεσία φέριμποτ δεν λειτουργεί"
    Rail services irregular.="Μη τακτικές σιδηροδρομικές υπηρεσίες"
    Current trip time.="Τρέχων χρόνος διαδρομής"
    Expected trip time.="Αναμενόμενος χρόνος διαδρομής"
    Public transport services not operating.="Οι υπηρεσίες δημόσιων μέσων μεταφοράς δεν λειτουργούν"
    Service suspended.="Η υπηρεσία έχει διακοπεί προσωρινά"
    Service withdrawn.="Διακοπή της υπηρεσίας"
    Service fully booked.="Οι θέσεις της υπηρεσίας είναι όλες κρατημένες"
    All services fully booked.="Οι θέσεις όλων των υπηρεσιών είναι όλες κρατημένες"
    Delays of uncertain duration.="Καθυστερήσεις αβέβαιης διάρκειας"
    Delayed until further notice.="Καθυστέρηση μέχρι νεωτέρας"
    Cancellations.="Ακυρώσεις"
    Delay expected to be cleared.="Αναμένεται λήξη της καθυστέρησης"
    Normal public transport services resumed.="Οι κανονικές υπηρεσίες δημόσιων μέσων συνεχίζονται"
    Delays cleared.="Οι καθυστερήσεις έληξαν"
    Normal services resumed.="Οι κανονικές υπηρεσίες συνεχίζονται"
    Cancellations expected.="Αναμένονται ακυρώσεις"
    Vehicle on wrong carriageway.="Όχημα σε λάθος οδόστρωμα"
    Unlit vehicle on the road.="Όχημα χωρίς φώτα πάνω στον δρόμο"
    Danger of unlit vehicle on the road="Κίνδυνος οχήματος χωρίς φώτα πάνω στον δρόμο"
    Reckless driver.="Απερίσκεπτος οδηγός"
    Prohibited vehicle on the roadway.="Απαγορευμένο όχημα πάνω στο οδόστρωμα"
    Emergency vehicles.="Οχήματα έκτακτης ανάγκης"
    High-speed emergency vehicles.="Υψηλής ταχύτητας οχήματα έκτακτης ανάγκης"
    High-speed chase.="Υψηλής ταχύτητας κυνηγητό"
    Spillage occurring from moving vehicle.="Διαφυγή υγρού από μετακίνηση οχήματος"
    Objects falling from moving vehicle.="Πτώση αντικειμένων από μετακίνηση οχήματος"
    Snowplough.="Εκχιονιστήρας"
    Emergency vehicle warning cleared.="Λήξη προειδοποίησης οχήματος έκτακτης ανάγκης"
    Road cleared.="Ο δρόμος ελευθερώθηκε"
    Dangerous vehicle warning cleared.="Λήξη προειδοποίησης επικίνδυνου οχήματος"
    Slow moving maintenance vehicle.="Όχημα συντήρησης αργής μετακίνησης"
    Abnormal load.="Ασύνηθες φορτίο"
    Abnormal load, danger.="Ασύνηθες φορτίο, κίνδυνος."
    Wide load.="Φορτίο μεγάλου εύρους"
    Wide load, danger.="Φορτίο μεγάλου εύρους, κίνδυνος"
    Long load.="Φορτίο μεγάλου μήκους"
    Long load, danger.="Φορτίο μεγάλου μήκους, κίνδυνος"
    Slow vehicle.="Αργό όχημα"
    Slow vehicle, danger.="Αργό όχημα, κίνδυνος"
    Convoy.="Αυτοκινητοπομπή"
    Over-height load, danger.="Υπέρυψο φορτίο, κίνδυνος"
    Convoy, danger.="Αυτοκινητοπομπή, κίνδυνος"
    Track-laying vehicle.="Ερπυστριοφόρο όχημα"
    Track-laying vehicle, danger.="Ερπυστριοφόρο όχημα, κίνδυνος"
    Vehicle carrying hazardous materials.="Όχημα που μεταφέρει επικίνδυνα υλικά"
    Military convoy.="Στρατιωτική αυτοκινητοπομπή"
    Military convoy, danger.="Στρατιωτική αυτοκινητοπομπή, κίνδυνος"
    Hazardous load warning cleared.="Λήξη προειδοποίησης επικίνδυνου φορτίου"
    Convoy cleared.="Η αυτοκινητοπομπή καθάρισε"
    Exceptional load warning cleared.="Λήξη προειδοποίησης ασυνήθιστου φορτίου"
    Lane control signs not working.="Η σηματοδότηση ελέγχου λωρίδας δεν λειτουργεί"
    Variable message signs working incorrectly.="Οι πινακίδες μεταβαλλόμενου μηνύματος λειτουργούν εσφαλμένα"
    Variable message signs operating.="Οι πινακίδες μεταβαλλόμενου μηνύματος λειτουργούν"
    Ramp control signals not working.="Τα σήματα ελέγχου της ράμπας δεν λειτουργούν"
    Ramp control signals working incorrectly.="Τα σήματα ελέγχου της ράμπας λειτουργούν εσφαλμένα"
    Temporary traffic lights not working.="Οι προσωρινοί φωτεινοί σηματοδότες δεν λειτουργούν"
    Temporary traffic lights working incorrectly.="Οι προσωρινοί φωτεινοί σηματοδότες λειτουργούν εσφαλμένα"
    Traffic signal control computer not working.="Ο υπολογιστής για τον έλεγχο σημάτων κυκλοφορίας δεν λειτουργεί"
    Traffic signal timings changed.="Ο χρονισμός των σημάτων κυκλοφορίας άλλαξε"
    Tunnel ventilation not working.="Ο εξαερισμός του τούνελ δεν λειτουργεί"
    Emergency telephones not working.="Τα τηλέφωνα έκτακτης ανάγκης δεν λειτουργούν"
    Emergency telephone number not working.="Οι αριθμοί τηλεφώνου έκτακτης ανάγκης δεν λειτουργούν"
    Traffic lights not working.="Οι φωτεινοί σηματοδότες δεν λειτουργούν"
    Traffic lights working incorrectly.="Οι φωτεινοί σηματοδότες λειτουργούν εσφαλμένα"
    Traffic lights not working.="Οι φωτεινοί σηματοδότες δεν λειτουργούν"
    Level crossing failure.="Βλάβη λειτουργίας σιδηροδρομικής διασταύρωσης"
    Lane control signs working incorrectly.="Η σηματοδότηση ελέγχου λωρίδας λειτουργεί εσφαλμένα"
    Lane control signs operating.="Η σηματοδότηση ελέγχου λωρίδας λειτουργεί"
    Variable message signs not working.="Οι πινακίδες μεταβαλλόμενου μηνύματος δεν λειτουργούν"
    Electronic signs repaired.="Τα ηλεκτρονικά σήματα επισκευάστηκαν"
    Emergency call facilities restored.="Οι υπηρεσίες κλήσης έκτακτης ανάγκης αποκαταστάθηκαν"
    Traffic signals repaired.="Τα σήματα κυκλοφορίας επισκευάστηκαν"
    Level crossing now working normally.="Η σιδηροδρομική διασταύρωση τώρα λειτουργεί κανονικά"
    Power failure.="Διακοπή ρεύματος"
    Temporary width limit.="Προσωρινό όριο πλάτους"
    Temporary height limit.="Προσωρινό όριο ύψους"
    Temporary length limit.="Προσωρινό όριο μήκους"
    Temporary axle load limit.="Προσωρινό όριο φορτίου άξονα"
    Temporary gross weight limit.="Προσωρινό όριο μεικτού βάρους"
    Traffic regulations have been changed.="Οι κανονισμοί κυκλοφορίας άλλαξαν"
    Police directing traffic.="Η αστυνομία κατευθύνει την κυκλοφορία"
    Allow emergency vehicles to pass.="Επιτρέπεται το προσπέρασμα οχημάτων έκτακτης ανάγκης"
    Temporary axle weight limit lifted.="Άρση προσωρινού ορίου βάρους άξονα"
    Temporary height limit lifted.="Άρση προσωρινού ορίου ύψους"
    Temporary length limit lifted.="Άρση προσωρινού ορίου μήκους"
    Temporary gross weight limit lifted.="Άρση προσωρινού ορίου μεικτού βάρους"
    Temporary width limit lifted.="Άρση προσωρινού ορίου πλάτους"
    Normal parking restrictions lifted.="Άρση κανονικών περιορισμών στάθμευσης"
    Special parking restrictions in force.="Ειδικοί περιορισμοί στάθμευσης σε ισχύ"
    Car park full.="Πάρκινγκ αυτοκινήτων πλήρες"
    Full.="Πλήρες"
    10% full.="10 τοις εκατό πλήρες"
    20% full.="20 τοις εκατό πλήρες"
    30% full.="30 τοις εκατό πλήρες"
    40% full.="40 τοις εκατό πλήρες"
    50% full.="50 τοις εκατό πλήρες"
    60% full.="60 τοις εκατό πλήρες"
    70% full.="70 τοις εκατό πλήρες"
    80% full.="80 τοις εκατό πλήρες"
    90% full.="90 τοις εκατό πλήρες"
    Expect car park to be full.="Πάρκινγκ αυτοκινήτων πιθανώς πλήρες"
    All car parks full.="Όλα τα πάρκινγκ αυτοκινήτων πλήρη"
    No parking spaces available.="Δεν υπάρχουν διαθέσιμες θέσεις στάθμευσης"
    Expect no parking spaces available.="Πιθανώς υπάρχουν διαθέσιμες θέσεις στάθμευσης"
    Only a few parking spaces available.="Μόνο λίγες διαθέσιμες θέσεις στάθμευσης"
    Parking spaces available.="Υπάρχουν διαθέσιμες θέσεις στάθμευσης"
    Multi story car parks full.="Πολυόροφο πάρκινγκ αυτοκινήτων πλήρες"
    Less than %Q car parking spaces available.="Λιγότερο από %Q των θέσεων στάθμευσης αυτοκινήτων διαθέσιμες"
    Less than 10 parking spaces available.="Λιγότερες από 10 θέσεις στάθμευσης διαθέσιμες"
    Less than 20 parking spaces available.="Λιγότερες από 20 θέσεις στάθμευσης διαθέσιμες"
    Less than 30 parking spaces available.="Λιγότερες από 30 θέσεις στάθμευσης διαθέσιμες"
    Less than 40 parking spaces available.="Λιγότερες από 40 θέσεις στάθμευσης διαθέσιμες"
    Less than 50 parking spaces available.="Λιγότερες από 50 θέσεις στάθμευσης διαθέσιμες"
    No parking.="Δεν υπάρχει πάρκινγκ"
    No problems to report with park and ride services.="Δεν υπάρχουν προβλήματα με υπηρεσίες στάθμευσης και μετακίνησης για αναφορά"
    No park and ride information available.="Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες για στάθμευση και μετακίνηση"
    Park and ride information service resumed.="Η υπηρεσία πληροφοριών στάθμευσης και μετακίνησης αποκαταστάθηκε"
    Special parking restrictions lifted.="Άρση ειδικών περιορισμών στάθμευσης"
    No parking information available.="Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες στάθμευσης"
    Switch your car radio.="Ανοίξτε το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου σας"
    Alarm set: new information will be broadcast between these times in normal programme.="Η ειδοποίηση ρυθμίστηκε: Νέες πληροφορίες θα μεταδίδονται ανάμεσα σε αυτές τις ώρες κανονικού προγράμματος"
    Urgent information will be given on normal programme broadcasts.="Οι επείγουσες πληροφορίες θα παρέχονται στις κανονικές μεταδόσεις του προγράμματος"
    This TMC-service is not active.="Αυτή η υπηρεσία TMC δεν είναι ενεργή"
    Additional regional information is provided by another TMC service.="Πρόσθετες περιφερειακές πληροφορίες παρέχονται από άλλη υπηρεσία TMC"
    Additional local information is provided by another TMC service.="Πρόσθετες τοπικές πληροφορίες παρέχονται από άλλη υπηρεσία TMC"
    Additional public transport information is provided by another TMC service.="Πρόσθετες πληροφορίες δημόσιων μέσων μεταφοράς παρέχονται από άλλη υπηρεσία TMC"
    National traffic information is provided by another TMC service.="Πληροφορίες εθνικές κυκλοφορίες παρέχονται από άλλη υπηρεσία TMC"
    This service provides major road information.="Αυτή η υπηρεσία παρέχει κύριες πληροφορίες για τους δρόμους"
    This service provides regional travel information.="Αυτή η υπηρεσία παρέχει περιφερειακές πληροφορίες ταξιδιού"
    No information available.="Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες"
    This service provides local travel information.="Αυτή η υπηρεσία παρέχει τοπικές πληροφορίες ταξιδιού"
    No detailed regional information provided by this service.="Δεν παρέχονται περιφερειακές πληροφορίες από αυτή την υπηρεσία"
    No detailed local information provided by this service.="Δεν παρέχονται τοπικές πληροφορίες από αυτή την υπηρεσία"
    No cross-border information provided by this service.="Δεν παρέχονται πληροφορίες διάσχισης συνόρων από αυτή την υπηρεσία"
    Information restricted to this area.="Οι πληροφορίες περιορίζονται σε αυτή την περιοχή"
    No new traffic information available.="Δεν υπάρχουν διαθέσιμες νέες πληροφορίες κυκλοφορίας"
    No public transport information available.="Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες μεταφοράς"
    This TMC-service is being suspended.="Αυτή η υπηρεσία TMC έχει διακοπεί προσωρινά"
    Active TMC-service will resume.="Η ενεργή υπηρεσία TMC θα αποκατασταθεί"
    Detailed information will be given on normal programme broadcasts.="Λεπτομερείς πληροφορίες θα παρέχονται στις κανονικές μεταδόσεις του προγράμματος"
    This message is for test purposes only, please ignore.="Αυτό το μήνυμα είναι για σκοπούς δοκιμής μόνο, παρακαλούμε αγνοήστε το"
    Detailed information is provided by another TMC service.="Λεπτομερείς πληροφορίες παρέχονται από άλλη υπηρεσία TMC"
    Rail Information service not available="Η υπηρεσία πληροφοριών σιδηροδρόμων δεν είναι διαθέσιμη"
    Rail information service resumed.="Η υπηρεσία πληροφοριών σιδηροδρόμων αποκαταστάθηκε"
    Rapid transit information service not available.="Η υπηρεσία πληροφοριών ταχείας συγκοινωνίας δεν είναι διαθέσιμη"
    Rapid transit information service resumed.="Η υπηρεσία πληροφοριών ταχείας συγκοινωνίας αποκαταστάθηκε"
    Nothing to report.="Τίποτε για αναφορά"
    Switch your car radio.="Ανοίξτε το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου σας"
    Alarm call: important new information on this frequency follows now in normal programme.="Η ειδοποίηση ρυθμίστηκε: Σημαντικές νέες πληροφορίες σε αυτή τη συχνότητα θα μεταδίδονται τώρα στο κανονικό πρόγραμμα"
    Reference to audio programmes no longer valid.="Η αναφορά σε ραδιοφωνικά προγράμματα δεν είναι πλέον έγκυρη"
    Reference to other TMC services no longer valid.="Η αναφορά σε άλλες υπηρεσίες TMC δεν είναι πλέον έγκυρη"
    Previous announcement about this or other TMC services no longer valid.="Η προηγούμενη ανακοίνωση σχετικά με αυτές ή άλλες υπηρεσίες TMC δεν είναι πλέον έγκυρη"
    Approach with care.="Πλησιάστε με προσοχή"
    No overtaking.="Όχι προσπέρασμα"
    Danger.="Κίνδυνος"
    Burst pipe.="ανάφλεξη αγωγού"


    1="Ενα"
    A1="Άλφα ένα"
    A2="Άλφα δύο"
    A3="Άλφα τρία
    A4="Άλφα τέσσερα"
    A5="Άλφα πέντε"
    A6="Άλφα έξι"
    A7="Άλφα επτά"
    A8="Άλφα οκτώ"
    A9="Άλφα εννέα"
    A10="Άλφα δέκα"
    A11="Άλφα έντεκα"
    A12="Άλφα δώδεκα"
    A13="Άλφα δεκατρία"
    A25="Άλφα εικοσιπέντε"
    A27="Άλφα εικοσιεπτά"
    A29="Άλφα εικοσιενιά"
    A52="Άλφα πενήντα δύο"
    A90="Άλφα εννενήντα"
    A71="Άλφα εβδομήντα ένα"
    E55=Έψιλον πενήντα πέντε"
    E65="Έψιλον εξήντα πέντε"
    E75="Έψιλον εβδομήντα πέντε"
    E79=Έψιλον εβδομήντα εννιά"
    E85="Εψιλον ογδόντα πέντε"
    E86="Έψιλον ογδόντα έξι"
    E90="Έψιλον ενενήντα"
    E92="Έψιλον ενενήντα δύο"
    E94="Έψιλον ενενήντα τέσσερα"
    E853="Έψιλον οκτακόσια πενήντα τρία"
    E951="Έψιλον εννιακόσια πενήντα ένα"
    E952="Έψιλον εννιακόσια πενήντα δύο"
    E961="Έψιλον εννιακόσια εξήντα ένα"
    E962="Έψιλον εννιακόσια εξήντα δύο"


    Warning sign TTS Pro Test="Προειδοποιητικά σήματα TTS Pro Test"
    Warning Method="Μέθοδος Προειδοποίησης"
    TTSPro Priority="Προτεραιότητα TTSPro "
    Only for active signs="Μόνο για την ενεργό σημάτα"
    Guidance,Warnings="Καθοδήγηση, Προειδοποιήσεις"
    Guidance, Warnings="Καθοδήγηση, Προειδοποιήσεις"
    Warnings,Guidance="Προειδοποιήσεις,Καθοδήγηση"
    Warnings, Guidance="Προειδοποιήσεις, Καθοδήγηση"
    Preliminary="Προκαταρκτικές"
    Read Out DA signs="Ανάγνωση σημάτων"

    No overtaking="Απαγορεύεται η προσπέραση"
    End of no-overtaking zone="Τέλος απαγόρευσης προσπεράσεων"
    Extra lane for overtaking="Extra λωρίδα για προσπέραση"
    Extra lane on the right for overtaking="Extra λωρίδα στα δεξιά για προσπέραση"
    Extra lane on the left for overtaking="Extra λωρίδα στα αριστερά για προσπέραση"
    Lane merge on the right="Λωρίδα συγχώνευσης στα δεξιά"
    Lane merge on the left="Λωρίδα συγχώνευσης στα αριστερά"
    Lane merge on the center="Λωρίδα συγχώνευσης στο κέντρο"
    Level crossing with barrier="επίπεδη διάβαση με φράγμα"
    Level crossing without barrier="επίπεδη διάβαση χωρίς φράγμα"
    Road narrows="Στένωση δρόμου μπροστά σας"
    Left bend="Συνεχόμενες αριστερές στροφές"
    Right bend="Συνεχόμενες δεξιά στροφές"
    Double bend L="Επικίνδυνες στροφές! η πρώτη αριστερά"
    Double bend R="Επικίνδυνες στροφές! η πρώτη δεξιά"
    No passing for trucks="Απαγορεύται η διέλευση φορτηγών"
    End of no-passing for trucks zone="Τέλος της απογόρευσης που επιβλήθηκε για τα φορτηγά"
    Steep hill upwards="Απότομη ανηφόρα λόφου"
    Steep hill downwards="απότομη κατηφόρα λόφου"
    Stop!="Stop!"
    Cross-wind="Επικίνδυνα ρεύματα αέρα"
    Other dangers="Αλλοι κίνδυνοι"
    Risk of grounding="Κίνδυνος γείωσης"
    Sharp curve="Απότομη καμπύλη δρόμου"
    End of all restrictions="Τέλος όλων των περιορισμών που επιβλήθηκαν"
    Hill="Λόφος"
    Wild animals="Πέρασμα άγριων ζώων"
    Ice danger="Παγετός"
    Slippery road="Ολισθηρό οδόστρωμα"
    Falling rocks="Πτώση βράχων"
    Children="Παίζουν παιδιά"
    Tram="Τράμ"
    Traffic jam="Ενδεχομένως να συναντήσετε πυκνή κυκλοφοριακή κίνηση"
    Accident hazard="Κίνδυνος ατυχημάτων"
    Priority over oncoming vehicles="Προτεραιότητα σε σχέση με οχήματα του αντιθέτου ρεύματος"
    Priority to oncoming vehicles="Προτεραιότητα στην επερχόμενα οχήματα"
    Risk of grounding="Κίνδυνος γείωσης"
    Other dangers="Αλλοι κίνδυνοι"
    Caution. Low trees.="Χαμηλά δέντρα"
    Cross roads="Διαστάυρωση δρόμου"
    Pedestrians="Πεζοί"
    Give way="Υποχρεωτικά παραχώρηση προτεραιότητας"
    Toll gate="Διόδια"
    Zone 25kph="Zώνη 25 χιλιομέτρων"
    Traffic light="Φανάρι εθνικής οδού"
    Road narrows on left="Διασταύρωση με κάθετο δρόμο στα αριστερά σας"
    Road narrows on right="Διασταύρωση με κάθετο δρόμο στα δεξιά σας"
    Cattle crossing="Διέλευση ζώων"
    Roundabout L="Υποχρεωτική κίνηση στη κυκλική διασταύρωση"
    Roundabout R="Εισέρχεστε σε κυκλική διασταύρωση"
    Uneven road="Ποδηλατόδρομος"
    Crossroad with minor road="διασταύρωση με δευτερεύουσα οδό"
    Junction with minor road from right="διασταύρωση με δευτερεύουσα οδό στα δεξιά"
    Junction with minor road from left="διασταύρωση με δευτερεύουσα οδό στα αριστερά"
    Bicycle="Ποδήλατα"
    Two-way traffic="Δρόμος διπλής κατευθύνσεως"
    Low flying aircraft="Χαμηλή πτήση αεροσκαφών"
    Soft shoulder="Ανοικτές στροφές"
    Loose gravel="Εκτίναξη χαλικιών"
    No horn="Απαγορεύται το κορνάρισμα"
    Minimum following distance="Ελάχιστη ακολουθήσα απόσταση"
    Priority road="Προτεραιότητα δρόμου"
    End of priority road="Τέλος προτεραιότητας δρόμου"
    Road works="Οδικά έργα μπροστά σας"
    Opening or swing bridge="Ανοικτή γέφυρα"
    Quayside or river bank="Αποβάθρα ή όχθη ποταμού"
    Winding road="Απότομα ρεύματα ανέμου"
    Serpentine to the left="Συνεχείς αριστερές στροφές"
    Serpentine to the right="Συνεχείς δεξιές στροφές"
    No left turn="Απαγόρευση αριστερής στροφής"
    No right turn="Απαγόρευση δεξιάς στροφής"
    No uturn="Απαγορεύται η αναστροφή"
    Parking area="Χώρος πάρκινγκ"


    No overtaking="Απαγορεύεται η προσπέραση"

    End of no-overtaking zone="Τέλος απαγόρευσης προσπεράσεων"

    Extra lane for overtaking="Extra λωρίδα για προσπέραση"

    Extra lane on the right for overtaking="Extra λωρίδα στα δεξιά για προσπέραση"

    Extra lane on the left for overtaking="Extra λωρίδα στα αριστερά για προσπέραση"
    Lane merge on the right="Λωρίδα συγχώνευσης στα δεξιά"

    Lane merge on the left="Λωρίδα συγχώνευσης στα αριστερά"

    Lane merge on the center="Λωρίδα συγχώνευσης στο κέντρο"

    Level crossing with barrier="επίπεδη διάβαση με φράγμα"

    Level crossing without barrier="επίπεδη διάβαση χωρίς φράγμα"

    Left bend="Συνεχόμενες αριστερές στροφές"

    Right bend="Συνεχόμενες δεξιά στροφές"

    Double bend, first left="Επικίνδυνες στροφές! η πρώτη αριστερά"

    Double bend, first right="Επικίνδυνες στροφές! η πρώτη δεξιά"

    No passing for trucks="Απαγορεύεται η διέλευση φορτηγών"

    End of no-passing for trucks zone="Ζωνη απαγόρευσης, διέλευσης φορτηγών"

    Stop!="Στόπ"

    Cross-wind="Επικίνδυνα ρεύματα αέρα"

    Other dangers="Αλλοι κίνδυνοι"

    Hill="Λόφος"

    Wild animals="Πέρασμα άγριων ζώων"

    Ice danger="Παγετός"

    Tram="Τράμ"

    Traffic jam="ενδεχομένως να συναντήσετε κίνηση"

    Priority over oncoming vehicles="Προτεραιότητα σε σχέση με οχήματα του αντιθέτου ρεύματος"

    Priority to oncoming vehicles="Προτεραιότητα στα επερχόμενα οχήματα"

    Caution. Low trees.="Χαμηλά δέντρα"

    Cross roads="Διαστάυρωση δρόμου"

    Pedestrians="Πεζοί"

    Crossroad with minor road="διασταύρωση με δευτερεύουσα οδό"

    Junction with minor road from right="διασταύρωση με δευτερεύουσα οδό στα δεξιά"

    Junction with minor road from left="διασταύρωση με δευτερεύουσα οδό στα αριστερά"

    Start of no overtaking="απαγορεύεται η προσπέραση"

    End of no overtaking="λήξη περιορισμού, απαγόρευσης προσπέρασης"

    Protected overtaking extra lane="Προστατευόμενη επιπλέον λωρίδα προσπέρασης"

    Protected overtaking extra lane right side="Προστατευόμενη επιπλέον λωρίδα προσπέρασης, στα δεξιά"

    Protected overtaking extra lane left side="Προστατευόμενη επιπλέον λωρίδα προσπέρασης, στα αριστερά"

    Lane merge right="Λωρίδα συγχώνευσης στα δεξιά"

    Lane merge left="Λωρίδα συγχώνευσης στα αριστερά"

    Lane merge center="Λωρίδα συγχώνευσης στο κέντρο"

    Railway crossing protected="φυλασσόμενη σιδηροδρομική διασταύρωση"

    Railway crossing unprotected="αφύλακτη σιδηροδρομική διασταύρωση"

    Road narrows="στενός δρόμος"

    Sharp curve left="επικίνδυνη αριστερή στροφή"

    Sharp curve right="επικίνδυνη δεξιά στροφή"

    Double bend="Επικίνδυνη στροφή"

    Winding road starting left="Επικίνδυνες στροφές, η πρώτη αριστερά"

    Winding road starting right="Επικίνδυνες στροφές, η πρώτη δεξιά"

    Start of no overtaking trucks=Απαγορεύεται η προσπέραση στα φορτηγά"

    End of no overtaking trucks="Λήξη απαγόρευσης, προσπέρασης στα φορτηγά"

    Steep hill upwards="Απότομος ανηφορικός λόφος"

    Steep hill downwards="Απότομος κατηφορικός λόφος"

    Stop sign="Στόπ"

    Lateral wind="πλευρικός άνεμος"

    General warning="Άλλοι κίνδυνοι"

    Truck sharp curve="Απότομη καμπύλη για φορτηγά"

    Truck risk of grounding="Κίνδυνος γείωσης για φορτηγά"

    Risk of grounding="Κίνδυνος γείωσης"

    Sharp curve="απότομη στροφή"

    End of all restrictions="τέλος όλων των περιορισμών"

    General hill="λόφος"

    Animal crossing="πέρασμα άγριων ζώων"

    Icy conditions="συνθήκες πάγου"

    Slippery road="ολισθηρό οδόστρωμα"

    Falling rocks="Κύνδινος, απο πτώση βράχων"

    School zone="σχολική ζωνη"

    Tramway crossing="διέλευση τράμ"

    Congestion hazard="κίνδυνος συμφόρησης"

    Accident hazard="κίνδυνος ατυχήματος"

    Priority over oncoming traffic="Προτεραιότητα έναντι αντίθετου ρεύματος κυκλοφορίας"

    Yield to oncoming traffic="προτεραιότητα στο αντίθετο ρεύμα κυκλοφορίας"

    Truck tree overhang="Προεξοχή δέντρων για φορτηγά"

    Crossing with priority from the right="διασταύρωση με προτεραιότητα απο αριστερά"

    Cross roads=προσοχή , σταυροδρόμι"

    Pedestrian crossing="διάβαση πεζών"

    Yield="κίνδυνος, παραχώρησης προτεραιότητας "

    Toll gate="διόδια"

    Zone 25kph="Ελάχιστο όριο 25 χιλιόμετρα την ώρα"

    Traffic light="Ερυθρός σηματοδότης"

    Road narrows on left="στενός δρομος στα αριστερά σας"

    Road narrows on right="στενός δρομος στα δεξιά σας"

    Cattle crossing="διέλευση ζώων"

    Roundabout="Κυκλικός κομβος"

    Roundabout alt="Προσοχη, εισέρχεστε σε κυκλικό κόμβο"

    Uneven road="ανώμαλος δρόμος"

    Crossroads="σταυροδρόμι "

    Crossroad from right="προσοχή Συναντηση δεξιάς λωρίδας"

    Crossroad from left="προσοχή Συναντηση αριστερής λωρίδας"

    Bicycle="Ποδηλατόδρομος"

    Two-way traffic="Δρόμος διπλής κυκλοφορίας"

    Low flying aircraft="Προσοχή ,Χαμηλή πτήση αεροσκαφών"

    Soft shoulder="μαλακό οδόστρωμα"

    Loose gravel="δρόμος με χαλίκια"

    No horn="Απαγορεύεται το κορνάρισμα"

    Minimum following distance="Ελάχιστη απόσταση ασφαλείας"

    Priority road="Δρόμος προτεραιότητας"

    End of priority road="Τέλος δρόμου προτεραιότητας "

    Road works="Δρόμος με έντονη κυκλοφορία"

    Opening or swing bridge="Προσοχή ,Ανοιγόμενη η κυλιόμενη γέφυρα"

    Quayside or river bank="Αποβάθρα"

    Winding road="Δρόμος με πλευρικό άνεμο"

    Serpentine to the left="σερπατίνα δρόμου προς τα αριστερά"

    Serpentine to the right="σερπατίνα δρόμου προς τα δεξια"

    No uturn="Απαγορεύεται η αναστροφή"

    Parking area="Χώρος στάθμευσης"

    You can increase speed.="Μπορείτε να αυξήσετε την ταχύτητητα σας"

    No left turn=Απαγορεύεται η στροφή αριστερά"

    No right turn="Απαγορεύεται η στροφή δεξιά"

    Obligation to go straight="Υποχρεωτική κίνηση, σε ευθεία"

    No entry="Απαγορεύεται η είσοδος"

    Tunnel="εισέρχεστε σε σήραγγα"




    Route without toll="Διαδρομή χωρίς τα διόδια"
    Route with toll="Διαδρομή μέ τα Διόδια"
    Map auto nightmode="Αυτόματη Εμφάνιση"
    Day Mode Screen ="Εμφανιση Ημέρας"
    Night Mode Screen="Εμφάνιση Νύχτας"
    Sound On="Ήχος Ανοιχτός"
    Sound Off="Ήχος Κλειστός"
    Simulation="Προσομοίωση"
    Poi List="Σημεία Ενδιαφέροντος"
    Close Poi List="Κλειστά, Σημεία Ενδιαφέροντος"
    Simulation Stop="τερματισμός Προσομοίωσης"
    Start Menu="Αρχικό Μενού"
    Satellites on Sky="Δορυφόροι στον ουρανό"
    tmc="Κανάλι τρέχουσας κυκλοφορίας"
    Open Close Menu="Άνοιγμα κλείσιμο Μενού"
    Exit="Έξοδος"
    Open Master Sound="Άνοιγμα Κυρίως Ήχου"
    Trip Computer="Υπολογιστής ταξιδίου"

    Show Data Fields="Εμφάνιση Πεδίων"

    Open VLC Player="Άνοιγμα VLC"
    Where Am I="Ας δούμε πού βρισκόμαστε"
    map content, poi , etc="Περιεχόμενο χαρτών Και τα λοιπά"
    open zoom="Άνοιγμα ζούμ"
    close zoom="Κλείσιμο ζούμ"
    New Route="Νέα Διαδρομή"
    close current distance="Κλείσιμο κονσόλας Απόστασης"
    open current distance="Άνοιγμα κονσόλας Απόστασης"
    close current speed="Κλείσιμο Ταχύτητας"
    open current speed="Άνοιγμα Ταχύτητας"
    voice recognition="Αναγνώριση φωνής"
    open coordinates="Ανοιγμα συντεταγμένων"

    close coordinates=Κλείσιμο συντεταγμένων"
    kilometer counter="Μετρητής χιλιομέτρων"
    meter counter="Μέτρηση μέτρων"
    Open Panel="Σημεία ενδιαφέροντος ανοιχτά"
    Close Panel="Σημεία ενδιαφέροντος κλειστά"
    delete route="Διαγραφή Διαδρομής"
    Weather Update="Ανανέωση δεδομένων καιρού"

    open zoom buttons="Εμφάνιση πλήκτρων ζούμ"
    close zoom buttons="Απόκρυψη πλήκτρων ζούμ"
    open info table="Άνοιγμα πίνακα πληροφοριών"
    clear screen="Καθαρισμός οθόνης"
    Change Sidelist Height="Ρύθμιση ύψους πλαινής λίστας"
    Change Sidelist Width=Ρύθμιση πλάτους πλαινής λίστας"
    weather information="Πληροφορίες καιρού"
    speedcams closed="Απενεργοποίηση καμερών"



    Direction="Προορισμό"

    Temperature at %s: %s. %s. Direction %s. %s.="η Θερμοκρασία στο %s: %s. %s. Προορισμό %s. %s."

    "Press the screen to set the information"="Πατήστε στην οθόνη για να δείτε πληροφορίες"
    Current Time="Η ώρα"
    Arrival Time to Destination/Waypoint="η ωρα άφιξης για τον Προορισμό"
    Time to Destination/Waypoint="χρόνος για τον προορισμό"
    Distance to Destination/Waypoint="Απόσταση που απομένει για τον προορισμό"
    Destination/Waypoint name="όνομα του προορισμού"
    Read Out Route Summary="Ανακοίνωση ανάλυσης Διαδρομής"
    Weather at Destination/Waypoint="Ο καιρός στον Προορισμό"

    "Repeat due to"="Επανάληψη..."
    "Elapsed Time"="Χρόνος που απομένει"
    "Elapsed Distance"="Απόσταση που απομένει"
    "Route Changing"=Αλλαγή διαδρομής"
    "Current Position"="τρέχουσα θέση"
    No route at the moment="δέν έχετε σχεδιάσει Διαδρομή ακόμη."


    Soon="Σύντομα"

    Duration zone %s="ζώνη διάρκειας %s"

    Angle %s="γωνία %s"

    Valid for a specified time %s="Ισχύει για ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα %s"

    See additional table="Δείτε επιπλέον πίνακα"

    Start of no overtaking="Ξεκινήστε από ότι, Απαγορεύεται η προσπέραση"

    Toll Booth="Διόδια"

    Current Time %s="η ώρα %s"

    Time to Destination %s="χρόνος για τον προορισμό %s"

    Time to Waypoint %s="χρόνος για το σημείο %s"

    Distance %s="Απόσταση %s"

    Distance to Destination %s="απόσταση για τον προορισμό σας %s"

    Distance to Waypoint %s="απόσταση για το σημείο %s"

    Arrival to Destination at %s="φτάνετε στον προορισμό σας στις %s"

    Arrival to Waypoint at %s="φτάνετε στο σημείο στις %s"

    You are passing near by="περνάτε κοντά από"

    "Destination Name "="όνομα προορισμού:"

    "Waypoint Name "="όνομα σημείου"

    near="κοντά"

    After %s="μετά %s"

    Traffic jam ended.="η κυκλοφορία εχει τελειώσει"


    Temperature at %s: %s. %s. Direction %s. %s.=

    "plus "="σύν "

    "minus "=" μείον"
    Weather update="Ανανέωση καιρού"


    Speed Camera="Προσοχή, Κάμερα ταχύτητας μπροστά σας"
    Build-in Speed Camera="Προσοχή, κινητή κάμερα ταχύτητας μπροστά σας"
    Red Light Camera="Προσοχή, Κάμερα σηματοδότη μπροστά σας"
    Mobile Speed Camera="Προσοχή, Μπλόκο τροχαίας μπροστά σας"
    Average Speed Camera="Προσοχή, Κάμερα μέσης ταχύτητας μπροστά σας"
    Red Light="Προσοχή, Ερυθρός σηματοδότης μπροστά σας"
    Strelka Camera="Προσοχή, Ραντάρ μπροστά σας"
    Railroad Crossing="Προσοχή, Διασταύρωση τρένου μπροστά σας"
    Bus Lane Camera="Προσοχή, Κάμερα λεωφορειοδρόμων μπροστά σας"
    High Accident Zone="Προσοχή, Ζώνη υψηλής συχνότητας ατυχημάτων μπροστά σας"
    School Zone="Προσοχή, Σχολική ζώνη μπροστά σας"
    Town Entry Point="Προσοχή, Σημείο εισόδου δακτυλίου, μπροστά σας"
    Red Light and Speed Camera="Προσοχή, Κάμερα, σηματοδότη και ταχύτητας μπροστά σας"
    toll booths="Προσοχή, Διόδια μπροστά σας"
    Hospital, Ambulance="Νοσοκομείο μπροστά σας"
    Fire Station="Πυροσβεστικός σταθμός μπροστά σας"
    Congestion Charge Zone="Ζώνη κυκλοφοριακής χρέωσης μπροστά σας"
    Give Way="Προσοχή, Παραχώρηση προτεραιότητας"
    Fixed Mobile Camera="Προσοχή, Κινητή κάμερα μπροστά σας"
    Speed Breaker="Προσοχή, Υπερυψωμένο οδόστρωμα μπροστά σας"
    Children="Προσοχή, Παίζουν παιδιά"
    Dangerous Turn="Προσοχή, Επικίνδυνη στροφή μπροστά σας"
    Tunel="Προσοχή, εισέρχεστε σε Τούνελ, ανάψτε τα φώτα"
    POI="Σημείο ενδιαφέροντος μπροστά σας"
    RPS Post="Αστυνομικό τμήμα μπροστά σας"
    Dangerous Railroad Crossing="Προσοχή, Επικίνδυνη σιδηροδρομική διάβαση μπροστά σας"
    Highway Exit=" Έξοδος αυτοκινητοδρόμου μπροστά σας"
    Speed_Boards="Προσοχή, Έλενχος ταχύτητας"
    Dynamic Traffic Light="Προσοχή, Δυναμικός σηματοδότης μπροστά σας"
    Max Height="Μέγιστο επιτρεπόμενο ύψος"
    Pedestrians crossing="Προσοχή, Διάβαση πεζών"
    SC camera="Προσοχή, Κάμερα μπροστά σας"
    Dangerous Area="Προσοχή, Επικίνδυνη περιοχή"

    My Poi="Δικό μου Σημείο ενδιαφέροντος "

    Dangerous Point="Προσοχή, επικίνδυνο σημείο, μπροστά σας"
    Low Bridge Ahead="Προσοχή, Χαμηλή γέφυρα μπροστά σας"

    Low Visibility="Κινδυνος λόγω, Χαμηλής ορατότητας μπροστά σας"
    Constriction Ahead="Κινδυνος λόγω, στένωσης δρόμου, μπροστά σας"

    Pedestrian Crossing="Προσοχή, Διάβαση πεζών"
    Closed Road="Προσοχή, δρόμος κλειστός"

    Dangerous Road="Προσοχή, Επικίνδυνος δρόμος μπροστά σας"



    in distance %s: %s. %s. %s.="Σέ απόσταση %s: %s. %s. %s."

    Enable Night Filter="Ενεργοποίηση Φίλτρου Νυκτός"

    Change Streets font size="Αλλαγή μεγέθους ,γραμματοσειράς, τών οδών"

    open info table="Άνοιγμα πίνακα πληροφοριών"

    open statistics table="Άνοιγμα πίνακα στατιστικών"

    clear statistics counters="Μηδενισμός μετρητών"


    make screen photo="Στιγμιότυπο οθόνης"

    screen camera off="Απόκρυψη κάμερας"

    screen camera="Εμφάνιση κάμερας"

    Send my Location="Αποστολή της θέσης μου"

    Emergency call=Κλήση έκτακτης ανάγκης"


    Battery level is critically low. Please recharge the battery="
    Η μπαταρία σας είναι εξαιρετικά χαμηλή. σύντομα θα πρέπει να τη φορτίσετε"

    External power connected="Η εξωτερική τροφοδοσία συνδεθηκε"

    External power disconnected. Continuing on battery="Η εξωτερική τροφοδοσία αποσυνδέθηκε. συνέχεια με μπαταρία"

    Battery level is low. Consider recharging the battery="η μπαταρία σας έχει αδειάσει. συνδέστε το φορτιστή σας"

    "in distance %s"="Σε απόσταση %s"
    speedcam sound off="ήχος καμερών, κλειστός"

    speedcam sound on="ήχος καμερών, ανοιχτός"

    "your current speed limit is %"="το όριο ταχύτητας είναι %"


    dpi conslole closed="κλείσιμο κονσόλας ντί πί άι"



    Set phone number="Ορισμός τηλεφώνου, ως έκτακτης ανάγκης"


    My Wife="Σύζηγος"


    My Home="Στο Σπίτι μου"


    My Mother="Στη μητέρα μου"


    My Job="Στη δουλειά μου"


    call to 112="τηλέφωνο στο 112"


    call to 100="τηλέφωνο στο 100"


    call to My Wife="τηλέφωνο στη σύζυγό μου"


    call to My Home="τηλέφωνο στο σπίτι μου"


    call to My Mother="τηλέφωνο στη μητέρα μου"


    call to My Job="τηλέφωνο στη δουλειά μου"


    Show Glonass="Εμφάνιση δορυφόρων Γκλόνας"


    Show only GPS="Εμφάνιση δορυφόρων Τζί πί ές"

    Pass from environmental zone="Πέρασμα, απο περιβαλλοντική ζώνη"

    Avoid environmental zone="Αποφυγή, περιβαλλοντικής ζώνης"

    route settings="ρυθμίσεις διαδρομής"

    open web page="Άνοιγμα σελιδοδείκτη"

    seconds="δευτερόλεπτα"

    Sidelist Settings="Ρυθμίσεις πλαϊνής λίστας"

    ;---Speedcam TTS anouncment


    Speed Camera,="Κάμερα ταχύτητας. "
    Mobile Speed Camera,="Μπλόκο τροχαίας, μειώστε ταχύτητα. "

    Built-in Speed Camera,="Κάμερα διαχείρισης κυκλοφορίας. "
    Average Speed Camera,="Κάμερα μέσης ταχύτητας. "
    Red Light,="Σηματοδότης εθνικής οδού. "

    Strelka Camera,="Ραντάρ. "
    Railroad Crossing,="Σιδηροδρομική διασταύρωση. "
    Bus Lane Camera,="Κάμερα λωρίδας Λεωφορείων. "
    High Accident Zone,="Περιοχή υψηλής συχνότητας ατυχημάτων"
    School Zone,="Σχολική ζώνη. "
    Town Entry Point,="Σημείο εισόδου πόλης. "
    Red Light and Speed Camera,="Ραντάρ εκφοβισμού. "
    toll booths,="Διόδια. "
    Hospital, Ambulance,="Νοσοκομείο. "
    Fire Station,="Πυροσβεστικός σταθμός. "
    Congestion Charge Zone,="Αλλαγή ταρίφας ταξί. "
    Give Way,="Παραχώρηση προτεραιότητας. "
    Fixed Mobile Camera,="Κινητή κάμερα. "
    Speed Breaker,="Υπερυψωμένο οδόστρωμα μπροστά σας. "
    Children,="Παίζουν παιδιά. "
    Dangerous Turn,="Επικίνδυνη στροφή. "
    Tunel,="Εισέρχεστε σε Τούνελ, ανάψτε τα φώτα. "
    POI,="Σημείο ενδιαφέροντος. "
    RPS Post,="Αστυνομικό τμήμα. "
    Dangerous Railroad Crossing,="Επικίνδυνη σιδηροδρομική διάβαση. "
    Dangerous Road,="Επικίνδυνος δρόμος. "
    Highway Exit,=" Έξοδος αυτοκινητοδρόμου. "
    Speed Boards,=" Έλενχος ταχύτητας. "
    Dynamic Traffic Light,="Δυναμικός σηματοδότης. "
    Max Height,="Μέγιστο επιτρεπόμενο ύψος. "
    Pedestrians Crossing,="Διέλευση πεζών. "
    SC camera,="Κάμερα μπροστά σας. "
    Dangerous Area,="Επικίνδυνη περιοχή. "
    Dangerous Road,="Επικίνδυνος δρόμος."
    Athen's Ring,="Εισέρχεστε στο Δακτύλιο Αθηνών."










  7. #36
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2017
    Location
    Hungary
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default

    Thanks for your work!
    Will TMC be a traffic incident?
    by: Kalos

  8. #37
    Master
    Join Date
    Jun 2012
    Location
    Greece
    Posts
    471
    Rep Power
    1224

    Default


    Yes. One by one!

    Simple factory TMC, with few modifications for Slim Skin, for
    now!!

    Spoiler: link
    This post requires you to click the "LIKE this post" button and hit F5 to read this content.






  9. #38
    Member + Frontzosd Silver Skin, For All Next Gen Editions!Frontzosd Silver Skin, For All Next Gen Editions!Frontzosd Silver Skin, For All Next Gen Editions!
    Join Date
    Apr 2017
    Location
    Hongkong
    Posts
    91
    Rep Power
    11

    Default

    When I tap Read TTS Road Signs, How can I change the tts voice?


    通过我的 MI 6 上的 Tapatalk发言

  10. #39
    Member mplevris's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Location
    Greece
    Age
    50
    Posts
    23
    Rep Power
    12

    Default

    You have to choose a TTS language before from settings /regional
    Last edited by Boki_Srb; 27th March 2019 at 10:08 AM. Reason: Removed unnecessary quote

  11. #40
    Member + Frontzosd Silver Skin, For All Next Gen Editions!Frontzosd Silver Skin, For All Next Gen Editions!Frontzosd Silver Skin, For All Next Gen Editions!
    Join Date
    Apr 2017
    Location
    Hongkong
    Posts
    91
    Rep Power
    11

    Default

    Already choosed TTS ,before setting.tip still come out.

    通过我的 MI 6 上的 Tapatalk发言

 

 

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •