@BIBUOT
Good shot. That fixed the problem.
Printable View
@BIBUOT
Good shot. That fixed the problem.
Type this into the dictionary.voice file:Quote:
Originally Posted by userninenine [Only registered and activated users can see links. Click Here To Register...]
" km/h"="Kilometer pro Stunde"
"%s km/h"="%s Kilometer pro Stunde"
Postprint: ohh, I see I managed to fix it :)))
How do you edit a xxxxx.ui file, please.Quote:
Originally Posted by seamore [Only registered and activated users can see links. Click Here To Register...]
install winrar old version (3.90)
then double click xxxxx.zip
then go to the path and file want to edit
then drag file out to folder
then edit your file with text editor and save
then drag file to old path in xxxxx.zip and close winrar window
your edited file will be overwrite old file in xxxxx.zip
I edit directly in Winrar (version 3.93 or earlier).
Just open xxxx.zip, double-click on the file you want to edit, and if the file type is not associated with any application, I set it to always open with notepad.
When editing and saving the file (straight from inside the zip), Winrar informs that the file has been modified and I want to save the zip.
There, everything is fine, without needing to extract and compact again.
On Android, the Flashlight + Clock file manager app also lets you edit directly in the zip. And NextGen recognizes the edited file.
@Tajfun
Maybe any hint to fix my problem with " Time to Destination %s= "
In newer Pongo skin this is read out as " Time to destination zero clock twelve " - like 0:12 - null uhr zwölf in German - instead of twelve minutes
Read out for " Arrival to Destination at %s= " is spoken correctly. example: Arrival to Destination at 17:23
Spezified in function format_timeto(timeto) find in config_transforms.lua
I think that solves your problem:Quote:
Originally Posted by userninenine [Only registered and activated users can see links. Click Here To Register...]
Time to Destination %s="Time to your destination %s minute"
Time to Destination %s="Zeit zum Ziel %s minutes"
Time to Waypoint %s=" " in the same way as in the previous case
Nice tip, but do not sove the problem.
Now it's read out as 0:12 Minuten - null clock twelve minutes
German: Zeit bis zum Ziel Null Uhr zwöf Minuten
TTS always say "clock" in my case. Do not know where this string came from.
@userninenine
Then someone who is native to your mother tongue will help. In Hungarian this is how everything works perfectly.
@userninenine
Try the Universal TTS from Boki_Srb.