Welcome guest, is this your first visit? Click the "Create Account" button now to join.
Results 1 to 9 of 9
  1. #1
    Important User

    osiris4isis's Avatar
    Join Date
    Apr 2012
    Location
    Farside of the Sun
    Posts
    2,645
    Rep Power
    636

    V oice Voice Prompt dictionary for osiris4isis hack/mod

    This thread is only for discussions and posts regarding making dictionary.voice for osiris4isis hack/mod of Voice Prompt. Please do not post about anything else. If you do not know what it is, it's best not to do it yourself and wait for others to post for your language
    Spoiler: .

    This post requires you to click the "LIKE this post" button and hit F5 to read this content.
    "You know the very powerful and the very stupid have one thing in common. They don't alter their views to fit the facts. They alter the facts to fit the views." -DrWho

    Do NOT PM me with requests or for fixes to your problem. Post in thread instead. All communications in English only!

  2.    Advertissements


  3. #2
    Navigation software expert

    lolypop000's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Location
    EU
    Posts
    2,925
    Rep Power
    849

    Default

    Slovenian

    Spoiler: Slovenian translation
    This post requires you to click the "LIKE this post" button and hit F5 to read this content.
    If you wish, you can [Only registered and activated users can see links. ]

  4. #3
    ☼ADMIN☼
    catymag's Avatar
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    light side
    Posts
    23,587
    Rep Power
    5315

    Default

    Italian:
    Spoiler: translation
    This post requires you to click the "LIKE this post" button and hit F5 to read this content.
    [Only registered and activated users can see links. ]
    [Only registered and activated users can see links. ]

    [Only registered and activated users can see links. ]
    You have to navigate to get to the good.
    Nuvi1250/Nuvi 34xx/Nuvi 2200/Nuvi 66/Oregon 600/Galaxy S5 MM 6.0.1/TomTom GO/iGO Nextgen Avic,Basar,Isr.Gift/Navigon
    Please don't flood my pm box with questions you can post on forum!! You won't hear back from me.

  5. #4
    Master Titanic52's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Location
    EU
    Posts
    372
    Rep Power
    480

    Default Türkisch

    Türkçe:
    ==================================================================================
    This post requires you to click the "LIKE this post" button and hit F5 to read this content.

  6. #5
    Important User Kajoe's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Netherlands
    Posts
    374
    Rep Power
    207

    Default

    Dutch

    This post requires you to click the "LIKE this post" button and hit F5 to read this content.

    And here is the complete Dutch voice file (thanks to zervdim) with edited complete Voice Dictionary, made by Kajoe.

    This post requires you to click the "LIKE this post" button and hit F5 to read this content.
    Last edited by Kajoe; 16th May 2016 at 10:16. Reason: Dutch TTS complete with updated dictionary
    My posts:
    [Only registered and activated users can see links. ]
    [Only registered and activated users can see links. ]
    [Only registered and activated users can see links. ]
    [Only registered and activated users can see links. ]

  7. #6
    Junior Member
    Join Date
    Apr 2016
    Location
    NL
    Posts
    8
    Rep Power
    0

    Default

    Quote Originally Posted by Kajoe View Post
    Dutch

    And here is the complete Dutch voice file (thanks to zervdim) with edited complete Voice Dictionary, made by Kajoe.

    Spoiler: link
    [Only registered and activated users can see links. ]
    Some typo's according Kramers Nederlands:
    maneuvre shoot be manoeuvre or maneuver
    gedetaileerde informatie shoot be gedetailleerde informatie
    Thanks for the work on the bulk translation.

  8. #7
    Important User Kajoe's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Netherlands
    Posts
    374
    Rep Power
    207

    Default

    HI Pieterman

    Thanks for reply. I am going to edit the file. Very good that you have checked. It is al lot of work, and it is not allways easy to translate. Thanks.

    Files are updated with Lang Dictionary too.
    Last edited by Kajoe; 16th May 2016 at 10:10. Reason: Updated the files
    My posts:
    [Only registered and activated users can see links. ]
    [Only registered and activated users can see links. ]
    [Only registered and activated users can see links. ]
    [Only registered and activated users can see links. ]

  9. #8
    Master Titanic52's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Location
    EU
    Posts
    372
    Rep Power
    480

    Default German:== Translation

    German:==
    Translation
    This post requires you to click the "LIKE this post" button and hit F5 to read this content.

  10. #9
    Master
    Join Date
    Mar 2016
    Location
    NYC
    Posts
    215
    Rep Power
    74

    Default

    Spoiler: Polski/Polish
    Do you want to delete the whole route or the next waypoint?="Czy chcesz wykasować całą trasę czy tylko punkt?"
    Do you want to delete the route?="Czy chcesz wykasować trasę?"
    Multipoint route="Trasa wielopunktowa"
    Itinerary="Planowana trasa"
    Trip Summary="Podsumowanie trasy"
    Simulation stopped="Symulacja zatrzymana"
    Simulation completed="Symulacja zakończona"
    Resume Navigation="Kontynuuj symulację"
    Suspend Navigation="Zawieś symulację"

    2D North Up Mode="Tryb-Północ na Górze"
    3D Mode=" Tryb Trzy D"
    2D Mode="Tryb Dwa D"
    North up="Północ na górze"
    3D="Trzy D"
    2D="Dwa D"
    Show cursor position="Pokaż pozycję kursora"
    Show current position="Pokaż bieżącą pozycję"
    Double speed="Podwójna prędkość "
    Triple speed="Potrójna prędkość"
    4 times speed="Poczwórna prędkość"
    8 times speed="Ośmiokrotna prędkość"
    16 times speed="Szesnastokrotna prędkość"
    Normal speed="Normalna prędkość"
    Where am I="Gdzie jestem?"
    Trip Computer="Komputer pokładowy"
    Data fields="Pola danych"
    Crossroad voice on="Głos na skrzyżowaniu włączony"
    Crossroad voice off="Głos na skrzyżowaniu wyłączony"
    Crossroad disabled="Skrzyżowanie wyłączone"
    Simulation=" Symulacja"
    View Mode Close="Tryb Blisko"
    View Mode Normal="Tryb Normalny"
    View Mode Far="Tryb Daleko"

    Year Month Day="Rok Miesiąc Dzień "
    Year Day Month="Rok Dzień Miesiąc"
    Day Month Year="Dzień Miesiąc Rok"
    Month Day Year="Miesiąc Dzień Rok"
    Settings=" Ustawienia"
    Regional="Ustawienia regionalne"
    Units and Formats="Jednostki i formaty"
    Time Zone="Strefa czasowa"
    Sound="Dźwięk"
    Voice language="Głos"
    Speed limit="Ograniczenie prędkości"
    Warnings="Ostrzeżenia"
    Display="Ekran"
    Night Skin Theme="Tryb Nocy"
    Day Skin Theme=" Tryb Dnia"
    Navigation view=" Widok Nawigacji"
    Map Appearance="Widok Mapy"
    Usage reports="Raport danych"
    Advanced settings="Ustawienia zaawansowane"

    Detailed information="Szcegółowa informacja"
    Suspend navigation="Wstrzymaj nawigację"
    Capture Screen="Zrzut widoku"
    Settings reset="Zresetuj ustawienia"
    Factory reset="Przywróć ustawienia fabryczne"
    Resume navigation="Wznów nawigację"

    New route="Nowa trasa"
    Add to route="Dodaj do trasy"
    Useful Information="Użyteczne informacje"

    Detour and Alternatives="Objazdy i alternatywne trasy"

    Route preferences="Preferencje Trasy"

    Traffic Summary="Podsumowanie natężenia ruchu"
    Traffic Settings="Ustawienia natężenia ruchu"
    Traffic Events="Korki"
    Traffic Map="Mapa natężenia ruchu"
    Traffic Detour="Objazd korka"

    Alert Points="Niebezpieczne Miejsca"
    Danger Zone Settings="Ustawienia Strefy Niebezpecznej"
    Select Alert Types="Wybierz Typ Ostrzeżeń"

    Country info="Informacje o kraju"

    %s : %d=""
    %d sat="sat"

    Road Signs="Znaki drogowe"

    Display day="Widok Dzień"
    Display auto="Widok Automatyczny"
    Display night="Widok Noc"
    Map Tilt normal="Normalne nachylenie mapy"
    Map Tilt high="Maksymalne nachylenie mapy"
    Map Tilt low="Minimalne nachylenie mapy"

    Transition Effects="Efekty zmian widoków"
    Language="Język"
    Distance="Dystans"
    Fuel Economy="Zużycie paliwa"
    Weight="Waga"
    Time Format="Ustawienia czasu"
    Date Format="Ustawienia daty"
    Date Delimiter="Separator daty"
    Coordinate Display Format="Format współrzędnych"
    Miles/feet="Mile/Stopy"
    Miles/yards="Mile/Jardy"
    Kilometers/meters="Kilometry/metry"
    U.K. MPG="Mil na angielski galon"
    U.S. MPG="Mil na amerykański galon"
    Liter per 100 Kilometer="Litrów na 100 kilometrów"
    Kilometer per Liter="Kilometrów na litr"
    24 hours="24 godziny"
    12 hours="12 godziny"
    Metric Ton="Tona metryczna"
    Long Ton="Tona angielska"
    Short Ton="Tona amerykańska"
    dash="Myślnik"
    point="Kropka"
    slash="Ukośnik"
    Degree Decimal="Stopnie dziesiętne"
    Degree Minute Decimal=" Minuty dziesiętne"
    Degree Minute Second="Minuty Sekundy"
    Daylight Saving Time="Czas letni"
    Automatic Time Zone="Automatyczna strefa czasowa"
    Manual Time Zone="Str. Czas. - Wybór Ręczny"
    Manual if Auto Unavailable="Str. Czas. - Wybór Ręczny (Jeśli Auto niedostępny)"
    Manual in Current Zone="Wybór Ręczny w obecnej strefie"
    Disabled="Wyłączony"
    Visual="Wizualny"
    Audio and Visual="Dźwiękowy i wizualny"
    Far="Daleki"
    Normal="Normalny"
    Close="Bliski"
    Auto="Auto"
    Day="Dzień"
    Night="Noc"
    Viewpoint="Punkt widzenia"
    Color Mode="Tryb koloru"
    Car Model="Wybór Pojazdu"

    Do you want to exit navigation?="Czy chcesz zakończyć nawigację?"
    Have a great day!="Miłego dnia!"
    Places="Miejsca"
    History="Historia"
    Saved Routes="Zapisane trasy"
    Coordinates="Współrzędne"
    Volume alert only="Tylko głosowe ostrzeżenia"
    Volume on="Dźwięk włączony"

    Rotate right="Skręć w prawo"
    North up="Północ na górze"
    Rotate left="Skręć w lewo"
    Zoom in="Przybliż"
    Zoom out="Oddal"
    Tilt up="Zwiększ nachylenie"
    Tilt down="Zmniejsz nachylenie"
    Previous maneuver="Poprzedni manewr"
    Resume="Wznów"
    Pause="Zatrzymaj"
    Next maneuver="Następny manewr"

    Route Planning Method="Metoda planowania trasy"
    Fast="Szybka"
    Easy="Łatwa"
    Short="Krótka"
    Economical="Ekonomiczna"

    Route Preferences="Ustawienia trasy"
    Itinerary="Planowana trasa"
    Save Route="Zapisz trasę"
    Places Along Route="Miejsca wzdłóż trasy"
    Simulation="Symulacja"
    Normal="Normalna"
    Detailed="Szczegółowa"
    Road List="Lista ulic"
    Avoid="Unikaj"

    Cockpit="Kokpit"
    Main Menu="Główne menu"

    default="Domyślne"
    Fade="Zniknij"
    Scroll left="Przesuń w lewo"
    Scroll right="Przesuń w prawo"
    Scroll up="Przesuń w górę"
    Scroll down="Przesuń w dół'"

    Do you want to delete all locations?="Czy chcesz usunąć wszystkie adresy"


    Proofreading by Wojpen. Thank you !!!!
    Last edited by iVoy; 6th June 2016 at 19:51.
    If you think I helped you, please add to my reputation

 

 

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
This website uses cookies
We use cookies to store session information to facilitate remembering your login information, to allow you to save website preferences, to personalise content and ads, to provide social media features and to analyse our traffic. We also share information about your use of our site with our social media, advertising and analytics partners.